Apreciación del texto original y traducción de "Granjeros que viven en las montañas" de Gu Kuang

Texto original de Shan Nong: La gente de Banqiao pasa la primavera y las llamas peludas lloran al mediodía. Chen Mo usa humo negro para preparar té, pero le gusta tomar el sol en el valle.

Cuando crucé el puente de una sola tabla que cruzaba el arroyo de la montaña, el sonido del gorgoteo del agua del manantial me acompañó; cuando llegué a la puerta de la masía, el sol brillaba alto en los aleros, y el las gallinas cloquearon, como para darme la bienvenida; el granjero de la montaña me acompañó a ver el té tostado, y me dijo en tono de disculpa, no me culpes por haber sido ahumado cuando llegamos a la era, el granjero de la montaña estaba extasiado porque él; podía trillar el grano cuando hacía buen tiempo.

Nota 1 Agricultores de montaña: Zhang Ji escribió un libro llamado "Familia de montaña". Visita, visita. 2 Chen: Resentimiento. Asar hojas de té: Ase las hojas de té a fuego lento para eliminar la humedad de las hojas de té mojadas. Hornear: Hornear a fuego lento.

Caminando por el Banqiao, solo podía escuchar el tintineo del agua del manantial debajo del puente; después del mediodía, el gallo cantaba frente a la casa con techo de paja. No culpes al humo cuando preparas té, pero alégrate de que sea un día soleado cuando seques el grano.

Apreciación de "Mountain Farm Joy" Esta es una cuarteta de seis caracteres sobre un viaje a un granjero de montaña. Las cuartetas de seis personajes están integradas en una, y hay pocos autores y obras en toda la dinastía Tang. Las cuartetas de seis caracteres de Gu Kuang son simples, ligeras y naturales, y expresan la verdadera naturaleza de un granjero.

La primera frase "El sonido de la gente de Banqiao cruzando el manantial" intercepta una escena en el camino. Cuando el autor cruzó el puente de una sola tabla que cruzaba el arroyo de la montaña, lo acompañaba el gorgoteo de la primavera. No hay la palabra "montaña" en la oración, sólo "banqiao" y "sonido de primavera" relacionados con el paisaje montañoso, lo que hace que el entorno de escalada sea muy grandioso. "El sonido de la primavera cuando la gente cruza Banqiao" parece irrazonable, pero expresa la sensación única de estar lleno del sonido de la primavera cuando la gente cruza Banqiao. La palabra "sonido" en "El sonido de la primavera" hace que el agua del manantial cobre vida y refleja la tranquilidad de la montaña. Esta frase describe el entorno cerca de la granja y la palabra "Guo" es oscura. La "persona" en "El viajero" es en realidad el propio poeta, pero cuando la escribió, parecía como si se estuviera pintando a sí mismo, y el tema lírico parecía mezclarse con el objeto y convertirse en parte del paisaje. Esta breve frase hace que las personas se sientan como si realmente estuvieran allí, como si escucharan sus voces y como si compartieran el sentimiento relajado y feliz del autor al entrar en un lugar apartado.

De la primera frase a la segunda, hay un salto en el tiempo y el espacio. "Los cuervos lloran por la mañana sobre aleros de paja" es una escena en la que el autor caminaba por una montaña y llega a la puerta de una granja. El canto del gallo no es nuevo, pero cuando se organiza en este poema, inmediatamente llena la granja en las montañas con la atmósfera ruidosa y ordinaria del amor y la rica atmósfera de la vida. La sencilla cabaña bajo el alero de paja es el verdadero carácter de un "hombre de montaña"; el cuervo al mediodía parece romper el silencio del pueblo de montaña, pero también revela el ocio y la tranquilidad únicos de los agricultores del pueblo de montaña. Los seis personajes de esta oración constituyen tres grupos de eventos en secuencia, lo que es contrario a los tres grupos de eventos compuestos de la misma manera en la primera oración, mostrando las características del poema de seis caracteres. En términos de sílabas, hay exactamente tres "pasos" que constituyen dos palabras. Debido al uso de este patrón de oración y la rima de Ba Geng, es particularmente rítmica y las sílabas son fuertes.

Se puede decir que las dos primeras frases son dos imágenes independientes pero estrechamente relacionadas. La imagen anterior, "El sonido de la gente cruzando el manantial en Banqiao", muestra un Banqiao cerca de la casa de un granjero en una zona montañosa. Debajo del puente corren borboteantes manantiales de montaña. En la pasarela lo único que se ve y se oye es el claro tintineo del agua de manantial. Hay una pintura en el poema. Esta pintura es una pintura sonora que parece escuchar el sonido de la primavera. El último cuadro, "Los gallos cantan por la mañana en los aleros", está escrito como "Ir a la granja de la montaña". Bajo el cálido sol, reinaba el silencio bajo los aleros, a excepción de unos pocos cuervos largos. Esto transmite la atmósfera única de un agricultor de montaña, alejado del bullicio y cuya familia entera trabaja. "No hay personas ociosas en el mes agrícola y las tareas domésticas se realizan en el sur" ("Xinqing Ambition" de Wang Wei). Aquí escribo sobre la tranquilidad del canto del gallo por la tarde, sólo para contrarrestar el ajetreo detrás de la tranquilidad. En términos de expresión, esta oración se basa principalmente en el contraste dinámico; en términos de la sugestión del contenido, no hace nada en la superficie. Por lo tanto, las obras de Shannong recibirán naturalmente tres o cuatro frases y pinceladas.

“El humo del té tostado de Chen Mo es oscuro, pero me gusta disfrutar del valle soleado. Estas dos frases son las palabras de disculpa al poeta después de que el ocupado maestro llegó a la granja en las montañas. Unos días antes de que el poeta fuera a la granja en la montaña, llovió durante unos días y las hojas de té estaban un poco húmedas, por lo que el mijo cortado no se pudo secar. En este día, después de la lluvia, Chu Qing. Aproveché el sol brillante y toda la familia estaba ocupada horneando té y secando granos.

La casa estaba llena de humo de té quemado y leña, y el mijo en la era afuera necesitaba ser removido de vez en cuando. Por lo tanto, el hospitalario anfitrión le pide sinceras disculpas. Las palabras del granjero de la montaña no solo expresan el tono de Bi Xiao, sino que también muestran vívidamente la sencilla hospitalidad del granjero de la montaña y su ajetreo y alegría cuando sale el sol después de la lluvia. Este lenguaje natural y palabras simples complementan el ambiente tranquilo descrito anteriormente, presentando una belleza de vida simple y pura. La primera línea, "el sonido de la primavera", significa después de la lluvia, y la segunda línea, "el canto del gallo", aclara el cielo, haciendo que las imágenes delantera y trasera estén estrechamente conectadas y sin problemas. "Montaña" se expresa mediante "Banqiao" y "sonido de primavera": debe haber un arroyo debajo del Banqiao, si hay sonido en el arroyo, sin duda es un arroyo de montaña;

Las dos primeras frases parten del entorno y resaltan a los personajes, mientras que la tercera frase parte de los personajes y resalta el entorno. El cambio de pincelada pretende resaltar la imagen del campesino montañés. El autor añadió la palabra "Chen Mo" antes de "Hojicha vuelve negro el humo" y escribió los sentimientos de los agricultores de las montañas mientras mostraba la escena laboral. El tono de Shanong al pedir a los invitados que no se culpen por fumar refleja su carácter directo y la verdadera naturaleza de un trabajador. La palabra "Chen Mo" es emotiva y llena de emoción. Después de "Chen Mo", la cuarta oración usa nuevamente la palabra "drama perdido", que una vez más expresa los sentimientos simples y la personalidad distintiva de Shannong, profundiza la representación de la imagen de Shannong y se suma al tono brillante de todo el poema. trazo distinto.

Las cuartetas de seis caracteres, debido a que el número de palabras en cada oración es un número par y las cuartetas de seis caracteres están claramente divididas en tres oraciones, naturalmente tienden a ser pareadas y proceder en secuencia. La mayoría son enfrentamientos y el lenguaje es relativamente hermoso. Aunque las cuartetas de seis caracteres de Gu Kuang también adoptan la forma de antítesis y antítesis, debido a que el lenguaje es simple y natural, y los patrones de oraciones antes y después cambian, no se siente monótono ni aburrido en absoluto, parece serlo. bastante ligero y natural, fresco y sencillo, y el estilo y contenido del poema muestra un alto grado de belleza armoniosa. Si se clasifica según los poemas de Sikong Tu, este poema parece ser un producto "natural" de "descubrir todas las cosas, no tomar vecinos, adaptarse a todas las cosas, y entonces la primavera se hará realidad". El autor parece contar sin darse cuenta una pequeña cosa de la vida, pero brinda a la gente un hermoso disfrute artístico.

Poema: Poesía Shannong Autor: Gu Kuang de la dinastía Tang Poesía: Jiangnan, campo montañoso, trabajo.