Los retratos homónimos y sin título de Lu Xun y su autoburla requieren poesía para explicarse.

Sin título

Autor: Lu Xun

El humo y el agua son cosas comunes,

Un pescador en un pueblo abandonado.

Borracho a altas horas de la noche,

No encuentro pasto por ningún lado.

Retrato homónimo ①

No hay forma de escapar de las flechas divinas en la plataforma espiritual, oscura como una roca bajo el viento y la lluvia.

Gracias Han Xing por no observarlo. Recomiendo a Xuanyuan④ en "My Blood".

[Nota]

[1] Retrato homónimo escrito en 1903. Lu Xun le dio este poema por primera vez a su amigo Xu Shoushang, y luego se incluyó en las "Obras completas in vitro".

[2]Una flecha es una flecha. La flecha de Cupido. En la mitología romana, Cupido era un niño con alas. Lanza flechas a hombres y mujeres jóvenes, y quienes las golpean se enamoran.

【3】Vainilla. "Li Sao" "No me importan los sentimientos de Yu".

[4] Xuanyuan Huangdi. "Registros históricos: biografías de los cinco emperadores" "Huangdi, el hijo de Shaodian, tenía el apellido Gongsun y el nombre de pila Xuanyuan".

Autoburla[1]

¿Qué quieres obtener de la entrega de Tianpeng, pero no puedes? No te atrevas a darte la vuelta y encontrarse.

Un sombrero roto cubre la bulliciosa ciudad y un barco agujereado transporta vino.

Tiene las cejas frías y señala con el dedo a miles de personas, inclina la cabeza y está dispuesto a ser un Ruzi Niu.

Esconderse en el pequeño edificio vuelve a ser lo mismo, independientemente del invierno, verano, primavera y otoño.

[Nota] Este poema fue escrito el 12 de octubre de 1932 y posteriormente fue incluido en "Interludio".