Dinastía Tang: Han Yu
Hay muchos hilos en el cielo sobre la avenida, que son tan delicados y húmedos como la mantequilla. En la distancia está vagamente conectado, pero en la distancia De cerca, parece escaso.
Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que los sauces verdes a finales de primavera.
Traducción
Una lluvia constante caía sobre las calles de la capital. Es tan delicado y húmedo como la mantequilla. Desde la distancia, la hierba está débilmente conectada, pero cuando miras más de cerca, parece escasa y esporádica. Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que finales de primavera en la Ciudad de los Sauces Verdes.
Datos ampliados
Sobre el autor
Han Yu (768-824) fue un literato y filósofo de la dinastía Tang. Zi Hui nació en Heyang, Henan (ahora ciudad de Mengzhou, Jiaozuo, provincia de Henan), nacionalidad Han. Su hogar ancestral es Changli, provincia de Hebei, y en el mundo se le conoce como Han Changli. En sus últimos años, se desempeñó como Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles, también conocido como Ministerio de Asuntos Civiles de Corea del Norte. Su título póstumo es "Wen", también conocido como Han Wen Gong.
Este poema fue escrito para Zhang Ji, un poeta que trabajaba en el Ministerio de Recursos Hídricos en ese momento. Es el decimoctavo entre los hermanos, por eso se le llama "Zhang Shiba". Con respecto a la invitación de Han Yu a Zhang Ji para viajar en la primavera, Zhang Ji se negó porque estaba ocupado con su vejez. Luego, Han Yu escribió este poema como regalo, expresando la belleza del paisaje de principios de primavera y con la esperanza de despertar el interés de Zhang Ji por los viajes.
Referencia: A principios de primavera, Zhang, miembro del Ministerio de Recursos Hídricos - Enciclopedia Baidu