El texto original de "Inscrito en la residencia aislada de Li Ning":
Vivía inactivo con pocos vecinos y entré al jardín desierto a través de un sendero cubierto de hierba.
El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luz de la luna.
Cruzar el puente separa los colores del campo, y mueve las raíces de las nubes cuando mueves rocas.
He estado fuera por un tiempo y vuelvo aquí, y cumpliré mi promesa.
Traducción de "Ti Li Ning vive en reclusión":
Hay pocos vecinos en el lugar apartado y un sendero de césped se extiende hacia el jardín desierto. Por la noche, los pájaros se posan en los árboles junto al estanque; bajo la luz de la luna, el viejo monje llama a la puerta. En el camino de regreso cruzamos un pequeño puente y vimos los campos coloridos. Nubes blancas vuelan y las rocas parecen moverse. Dejaré este lugar temporalmente y regresaré pronto. Nos reuniremos contigo y nos recluyeremos juntos. Nunca perderemos la fecha en que expire.
Este es un poema breve que describe la visita del poeta a su amigo Li Ning, cuyo momento específico de creación es difícil de verificar. Según el poema, un día, Jia Dao fue a las afueras de la ciudad de Chang'an para visitar a un amigo llamado Li Ning. Cuando llegó a la residencia de Li Ning, ya estaba oscuro. En ese momento, en plena noche y bajo la brillante luz de la luna, su golpe en la puerta despertó a los pájaros en el árbol. Desafortunadamente, Li Ning no estaba en casa ese día. Entonces Jia Dao se sintió inspirado y escribió este poema.