El valor del sistema de Yaxinmao

El sistema de proyectos de traducción de organización eficiente proporciona una herramienta avanzada de gestión de proyectos que permite a los usuarios organizar fácilmente proyectos de traducción a gran escala que involucran a varias personas, controlar y mejorar de manera efectiva la calidad del proyecto, asignar racionalmente los recursos humanos y garantizar que los proyectos se completen a tiempo.

Ahorre costos de traducción. Usando tecnología de memoria de traducción sistemática, nunca necesitará traducir la misma oración usando tecnología de coincidencia difusa, solo necesita modificar ligeramente oraciones similares. Para los usuarios que llevan mucho tiempo dedicados a la traducción profesional, la tasa de duplicación de materiales es relativamente alta y la mejora de la eficiencia es más significativa. Por ejemplo, la tasa de duplicación entre diferentes versiones de manuales de equipos suele ser superior al 30%, y algunas llegan incluso al 90%. Después de utilizar este sistema, se ahorra mucha mano de obra y recursos materiales y el efecto es muy impresionante.

Mejorar la coherencia de la traducción Para proyectos de traducción que involucran a varias personas, a menudo resulta difícil unificar términos y modismos profesionales. Esta inconsistencia a menudo conduce a una disminución de la calidad de todo el proyecto o a un gran número de revisiones. Al utilizar las herramientas de gestión de proyectos en el sistema, no solo se puede unificar de antemano la terminología profesional utilizada en el proyecto, sino que también se puede estandarizar la traducción de algunas oraciones fijas (como copiar * a *), asegurando efectivamente la coherencia de traducción durante todo el proyecto y mejorando significativamente la calidad del mismo.

Traduce más rápido y más fácil. Utilizando las herramientas de traducción y revisión proporcionadas por el sistema, los traductores pueden completar de manera eficiente la traducción de cualquier documento sin tener que considerar el formato del documento original o aprender el uso de varios sistemas tipográficos. Frente a la sencilla interfaz de traducción de "Revisión del sistema", simplemente traduzca frase por frase. Para palabras o frases definidas, simplemente use las teclas de método abreviado o el mouse para seleccionarlas. Y la nueva versión también proporciona tecnología de aviso inteligente por primera vez: cuando ingresa iniciales o caracteres chinos, el sistema proporcionará conjeturas muy precisas y usted solo tendrá que elegir entre las entradas candidatas. Esto no solo garantiza la exactitud de la entrada, sino que también ahorra mucho tiempo de entrada.

La corrección es más conveniente. "Corrección del sistema" proporciona una interfaz de corrección muy conveniente. El texto original y el texto traducido se comparan oración por oración, eliminando el aburrido trabajo de encontrar partes correspondientes en el texto original. Una vez completada la modificación, se puede generar un informe de evaluación de la modificación para facilitar la evaluación de calidad y la retroalimentación de los traductores.

>