Traducción del Palacio Afang Fu

Los seis reinos colapsaron y el mundo quedó unificado. Se talaron todos los árboles de las montañas de Sichuan y se construyó el Palacio Epang. Cubre más de trescientas millas y casi cubre el sol. Comienza desde el norte de la montaña Lishan y serpentea hacia el oeste hasta Xianyang. El río Wei y el río Fanchuan fluyeron poderosamente hacia la pared del palacio. Cinco pasos hasta el edificio alto, diez pasos hasta el pabellón; el largo corredor es como una cinta, sinuoso, y los altos aleros son como el pico de un pájaro picoteando en el aire. Estos pabellones están rodeados de diferentes terrenos, los claustros están rodeados de ganchos y las cornisas se alzan como cuernos de batalla. Es tortuoso, denso como un panal y conectado como un vórtice. No sé cuántos millones hay. Hay un puente largo sobre el agua (como un dragón). No hay nubes. ¿Por qué hay un dragón volando? El paso entre pabellones y pabellones es en el cielo (como un arco iris), pero si no es después de la lluvia, ¿cómo puede haber un arco iris? Los pabellones altos y bajos están borrosos, lo que dificulta distinguir entre este, oeste, norte y sur. Cantar desde la plataforma alta hace que la gente se sienta cálida, tan cálida como la primavera; las mangas de baile ondeando en el salón hacen que la gente sienta frío, como si cayera una lluvia fría. El mismo día, en el mismo palacio, pero el clima es muy diferente.

Las doncellas y concubinas de los Seis Reinos, las hijas y nietas de príncipes y nobles se despidieron de los palacios y áticos de su tierra natal y se dirigieron en sus coches al Estado de Qin. (Ellas) cantaron por la mañana y tocaron el piano por la noche, y se convirtieron en concubinas de Qin Shihuang. (Temprano en la mañana) vi las estrellas titilar, (resultaron ser ellas) y abrí el espejo del tocador; vi que las nubes oscuras estaban inquietantes, (resultaron ser ellas) peinándose el cabello temprano en la mañana; Había una capa de agua grasosa en el río Wei, que era el agua rosada que salpicaban. El humo ligero persiste y la fragancia llena la niebla. Es el aroma de los granos de pimienta y las orquídeas que quemaron. De repente, se escuchó un ruido ensordecedor y el carruaje del palacio pasó. No tenía idea de hacia dónde se dirigía cuando el sonido de las ruedas se desvaneció. (La doncella del palacio) hizo todo lo posible para mostrar su encanto, cada parte de su piel y cada gesto era extremadamente conmovedor. Se quedaron de pie y observaron durante mucho tiempo, esperando que el emperador viniera con suerte; (pobres) algunos de ellos no habían visto al emperador en treinta y seis años. Los tesoros recolectados por el estado de Zhao en el estado de Yan, el oro y la plata recolectados por el estado de Wei en Corea del Sur y los tesoros preservados por el estado de Chu en el estado de Qi fueron saqueados a la gente durante muchos años y generaciones y amontonados como montañas. Una vez que el país es destruido y ya no puede ser ocupado, es transportado al Palacio Afang. A partir de entonces, trípodes de tesoros (como) vasijas de hierro, gemas (como) piedras, oro (como) terrones de tierra y perlas (como) gravas se esparcieron por todas partes, y la gente de Qin no sintió lástima cuando los vio.

¡Ay! Los pensamientos de una persona son también los pensamientos de millones. A Qin Shihuang le gustaba la prosperidad y el lujo, y la gente también extrañaba sus hogares. ¿Por qué no dejas pasar un centavo cuando buscas un tesoro y lo tratas como basura cuando lo desperdicias? Hay incluso más pilares que sostienen las vigas en Make (Palacio Efang) que agricultores en los campos; hay más vigas en las vigas del techo que tejedoras en el telar; las costuras de las tejas son desiguales y hay más personas tejiendo; hilos de seda; hay más barandillas y barandillas rectas que los claustros de Kyushu. Al otro lado del umbral, el sonido del piano y la flauta era fuerte, más fuerte que en el centro de la ciudad. La gente de todo el mundo tiene miedo de hablar, pero sus corazones están llenos de ira. El tirano Qin Shihuang se volvió cada vez más arrogante y terco. Entonces Chen Sheng y Guangwu se levantaron, Liu Bang atravesó el paso Hangu; Xiang Yu prendió fuego, pero el lujoso palacio se convirtió en tierra quemada.

¡Ay! Quien destruyó los Seis Reinos fueron los propios Seis Reinos, no Qin. Fue el propio rey de Qin quien destruyó a Qin, no la gente del mundo. ¡Bueno! Si los monarcas de los Seis Reinos pueden cuidar de su propio pueblo, pueden resistir a Qin, si nosotros también podemos cuidar de la gente de los Seis Reinos, podemos transmitirlo a la tercera generación e incluso convertirnos en emperadores de generación en generación; . ¿Quién puede destruirlo? Los gobernantes de Qin no tuvieron tiempo de lamentar su propia desaparición, pero dejaron que las generaciones futuras se lamentaran; si las generaciones futuras se lamentan en lugar de aprender lecciones, entonces las generaciones futuras también se lamentarán;