¿Por qué algunas palabras en japonés suenan similares a las del inglés?

Principalmente influenciado por la cultura estadounidense (China, Países Bajos y Estados Unidos tuvieron sucesivamente profesores japoneses).

Son palabras extranjeras, normalmente expresadas en katakana.

Los japoneses fueron demasiado vagos para traducirlo, así que lo tomaron prestado sin cambios.

Como no pronuncian muchos sonidos en inglés, tienen que utilizar otros similares.

Esto también conlleva dificultades en la pronunciación al aprender inglés en Japón.