¿Cuál es la traducción al chino de las palabras más utilizadas en las películas japonesas?

Japonés: こんにちは Homófono: Sora Ni Qiwa, significado chino: Hola.

Japonés: こんばんは. Homófono: Kongdongwa, significado chino: Buenas noches.

Japonés: ぉしぶりです. Homófono: Oh, Hasasi nunca sale de Alemania, lo que significa mucho tiempo sin verte.

Japonés: ぁりがどぅござぃます. Homófono: Ah, moriré si dejo Gado. El significado chino es: Gracias.

Japonés: どぅぃたしまして. Homófono: Otro Tahe Moxit, que significa en chino: De nada.

Japonés: ぉぼりなさぃ. Homófono: Oh, Kerry,

Japonés

La inflexión del verbo en "" no puede reflejar la persona ni en singular ni en plural. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan en algún kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も).

De este modo, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad está en presente simple, significando "eats"/"eats" o "will eat". " (Lo comeré en el futuro y lo comeré en otras formas de modificación.