¿El adjetivo principal en japonés va seguido de たから o だから?

1. Hace frío afuera, usa más ropa.

"Hace frío afuera. No lo tomes, no te lo tomes en serio." → "Hace frío afuera y es agotador traer más ropa".

Si No hace frío afuera, no uses esa ropa. Mucha ropa.

"Hace frío afuera."だからそんなにたくさんをで.→はくなぃからそんなにたくさんを.」

Ambos son posibles, pero lo segundo es más natural.