Traducción de Duojinglou en Nanxu, Guazhou.

Shangyue Guazhou

Torre Nanxu Duojing

Zhang Ji

¿Qué tan preocupado estás cuando ves el nuevo otoño en Jiangtou? ¿Dónde está China?

Los héroes odian, las lágrimas en los tiempos antiguos y modernos, el agua fluye hacia el este. Sólo las cañas de pescar van a Guazhou a la luz de la luna.

Durante la dinastía Song del Sur, las letras de muchos poetas patrióticos tomaban como tema el dolor de la mitad del país y el deseo de ahuyentar al pueblo Jin y unificar las Llanuras Centrales. Este es uno de ellos. El autor subió a la torre de observación, se enfrentó al creciente río Yangtze y sintió las montañas y ríos rotos de la patria. Pensando que la región de las Llanuras Centrales ahora solo ve la hierba en descomposición en el cielo, su corazón se llenó de tristeza. Recordar el legado de nuestros héroes históricos me hace llorar. Odio no tener ambiciones de servir al país, pero no tengo más remedio que sostener una caña de pescar junto al río y ver salir la luna de otoño sobre Guazhou. Todo el poema contiene el humor triste y los profundos sentimientos patrióticos del autor, lo cual es profundamente conmovedor.