¿Agregar "ん" en una oración japonesa siempre significa que se enfatiza el tono? Si es así, ¿cómo agregarlo? Si es posible, utilice palabras de oraciones chinas como ejemplos.

incierto.

Una carta de presentación es una carta de presentación y no existe en una forma separada. Los usos de los que hablo aquí están todos relacionados con otras palabras.

Más que la palabra en sí.

Un ejemplo de énfasis en una tabla: el punto es "かるもん". El もん aquí es en realidad もの, y もの también se puede enfatizar en la oración, y la emoción expresada en el lenguaje hablado es más fuerte.

わかるんだ. Éste es un énfasis muy estándar, un tono explicativo.

Ejemplo negativo: lo sé.

いいんです. (No es obligatorio)

んんんさけんなぁんぁ.

El aprendizaje se puede acumular poco a poco.