Es mejor agregar に después de に, porque に es una partícula objeto aquí, lo que indica que esta pregunta es difícil para mí y no puedo entenderla (mientras que otros Puede que no pueda entenderlo), por lo que es una afirmación subjetiva. Los japoneses prefieren cuidar los pensamientos de otras personas, por lo que suelen hacerlo cuando expresan sus deseos.
Hay muchas otras formas de decirlo, pero esta frase es suficiente.
Espero que esto ayude.