En japonés, ¿cuál de las siguientes palabras es correcta? [Jane tiene suerte, Jane está feliz]?

しぁわせ: Afortunadamente, せ es un idioma japonés inherente y しぁわせ puede escribirse como せ oficial, lo que significa que lo que haces está en armonía con el universo. Afortunadamente, este kanji está pensado para entrenar y leer. Se utiliza en la mitad de todo el inglés hablado. Por ejemplo, si tienes suerte, aplaude. Esta canción suena como "しぁわせなら".

Felicidad: Esta es una palabra extranjera, rara vez se usa porque es más indirecta. Recuerdo que hay un nuevo grupo religioso en Japón llamado Ciencia de Felicidad, que usa Eso es.

Jian tiene suerte, Jane es feliz

Esto depende de tu parte superior e inferior. Pero no sé qué significa. vistas Si es pura felicidad, obviamente la felicidad es un sustantivo y, afortunadamente, aparece más como un adjetivo. No tienes que creerme. Puedes ir a Baidu y Google respectivamente, el número de apariciones te lo dirá. cuál es la correcta (la felicidad de Jane)