Los dos tipos de verbos tienen diferentes reglas de conversión y, a veces, Esto sucede. ¿Qué debo hacer?
¿Hay alguna manera de notar la diferencia? ¿O es que una palabra como "beber みます" sólo puede recordar su forma en el diccionario? (Si se entiende que mi termina en I, se considerará un verbo de segundo tipo, pero en realidad es un verbo de primer tipo y, de acuerdo con las reglas de transformación, u se reemplaza por I, y el verbo real de segundo tipo es to eliminar directamente る, reemplazado por Ma Su).