Ventajas:
①En japonés, la pronunciación es sólo con lengua plana y sin lengua hacia arriba. En inglés, hay lengua plana y lengua respingona.
Hay muchas palabras en japonés que tienen su correspondiente escritura china y algunas tienen significados similares al chino. Y el inglés no existe.
③ Los tiempos japoneses, el tiempo presente y el tiempo futuro tienen los mismos cambios morfológicos. Sin embargo, los tiempos en inglés, el tiempo presente y el tiempo futuro tienen diferentes cambios morfológicos.
Desventajas:
①La estructura de la oración japonesa es: sujeto objeto predicado. La estructura de las oraciones en inglés es: sujeto, predicado, objeto. La estructura de las oraciones en inglés y chino es la misma, pero la estructura de las oraciones en japonés es muy diferente. A menudo no sabes si la expresión de la otra persona fue positiva o negativa hasta que escuchas la última frase.
Hay muchas palabras de respeto y autodesprecio en japonés que no están disponibles en inglés ni en chino en este lugar. Las palabras "respeto" y "humildad" no necesariamente deben usarse en ocasiones especiales, pero en tiempos normales, deben ser utilizadas por mayores y menores, superiores y subordinados, mayores y menores. Los cambios morfológicos individuales requieren una memoria especial.
Lo anterior es solo mi propia experiencia en el proceso de aprendizaje. Si siento que mi nivel puede no ser particularmente bueno, lo escribiré y lo compartiré. Espero que los alumnos eviten desvíos.