En japonés, みたぃな en esta canción todavía significa ese tipo de experimentación. ¿Este verbo debería ir seguido de una な para modificar el sustantivo?

Este punto gramatical involucra みたぃだ (en su conjunto). Este es un verbo auxiliar que describe la naturaleza de un verbo. Expresar agrado...; parece, muy posible. El problema es el primer significado (en realidad los dos son casi iguales ~)

En cuanto a la modificación de sustantivos, puede ir directamente precedida por el sustantivo, seguida por el sustantivo y luego seguida por el descriptivo. verbo.

Ejemplo: perros y gatos. Perro parecido a un gato.

Esto es diferente de conocer たぃ (quiero ver, quiero ver) y してみたぃ (quiero intentar).