Es el ocultamiento sin fin del Creador. ¿Qué significa que mi hijo y yo seamos compatibles?

Este es el tesoro inagotable de la naturaleza y puedo disfrutarlo contigo.

"Es el escondite interminable del Creador, y es el lugar donde vivimos mi hijo y yo* * *" proviene del antiguo poema "Oda a los Mil Acantilados Rojos". se traduce de la siguiente manera:

Traducción

En la caída de Ren Xu, el 16 de julio, mis amigos y yo fuimos a navegar bajo Red Cliff. Hay una suave brisa y el agua está tranquila. Brinde por su pareja y recite un capítulo de "My Fair Lady" bajo la brillante luna. Después de un tiempo, ¿la luna brillante salió de la montaña detrás de la montaña del este y se quedó en la casa? Mansión Wen Zhengming Qian Chibi

Camina de un lado a otro con el establo. Una niebla blanca cruzó el río y envolvió el cielo. Deja que el barco se desvíe por todas partes y cruza el vasto río. Al avanzar, es como montar el viento en el aire. No sé dónde pararé. Me sentí tan ligero como si estuviera a punto de dejar este mundo y volar, como una pluma taoísta.

En ese momento, estaba bebiendo alegremente, golpeando el costado del bote, haciendo tiempo y cantando en respuesta. La canción canta: "El barco está hecho de madera de osmanthus, con remos de madera azul. Los remos cortan las olas claras a la luz de la luna, y el barco va río arriba sobre el agua flotante a la luz de la luna. Mi corazón está lejos, anhelo hermosos ideales, pero está en el horizonte”. Hay un invitado que sabe tocar la flauta, y la flauta toca la música según el ritmo. La flauta emite un sonido: como resentimiento, como anhelo, como sollozo, como hablar, y el sonido persistente resuena en la superficie del río, como un hilo fino. Puede hacer que el dragón en el valle profundo baile por él y que la viuda en el barco solitario llore por él.

Yo también me veía triste, me arreglé la falda, me senté derecho y le pregunté al invitado: "(Xiao Sheng) ¿Por qué estás tan triste?". El invitado respondió: "La luna y las estrellas son escasas, y el los pájaros vuelan hacia el sur." ¿No es un poema de Cao Gong y Meng De? Puedes ver Xiakou al oeste y Wuchang al este. Las montañas y los ríos son infinitos y todo está oscuro a primera vista. ¿No es ese el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu? Al principio, capturó Jingzhou, capturó Jiangling y avanzó río abajo por el río Yangtze. Sus buques de guerra estaban conectados de un extremo a otro, se extendían por miles de millas y sus banderas cubrían el cielo. De cara al río, servía vino y cantaba poemas con una lanza. Originalmente fue un héroe contemporáneo, pero ¿dónde está ahora? Además, tú y yo estamos pescando y cortando leña en una pequeña isla en medio del río, con peces y camarones como compañeros y alces como amigos. Manejamos este pequeño bote (en el río) y levantamos nuestras copas para brindar, como una efímera en el vasto mundo, tan pequeña como un grano de mijo en el mar. (Ay) Lamento que nuestras vidas sólo duren un breve momento y envidiamos el interminable río Yangtze. (Quiero) viajar alrededor del mundo de la mano de los dioses y abrazar la luna brillante para siempre. Sabiendo que al final esto no podrá realizarse, no tengo más remedio que convertir mis arrepentimientos en el sonido de una flauta y encomendarlo al triste viento otoñal. "

Pregunté: "¿Conoces esta agua y la luna? El tiempo pasa como este agua, pero en realidad no pasa; cuando el círculo desaparece, al igual que este mes, después de todo no hay aumento ni disminución. Se puede ver que desde el lado cambiante de las cosas, todo en el mundo cambia constantemente, e incluso se detiene en un abrir y cerrar de ojos; desde el lado inmutable de las cosas, todo es eterno para nosotros, entonces, ¿qué hay que envidiar? Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio amo. Si no es lo que se merece, no recibiréis ni un centavo. Sólo la brisa del río y la brillante luna en las montañas se convierten en sonidos cuando se escuchan, y varios colores se pintan en los ojos. Nadie le prohíbe obtener estas cosas y no hay preocupaciones sobre los sentimientos. Este es el tesoro (regalo) inagotable de la naturaleza que puedo disfrutar contigo. ”

Los invitados sonrieron felices, lavaron las tazas y las volvieron a llenar. Las verduras y las frutas estaban terminadas, y las tazas y los platos estaban hechos un desastre. Todos dormían en el barco con las almohadas de los demás. , el blanco apareció en el este

Distinguir y apreciar

Este poema introduce la descripción del diálogo entre sujeto y objeto a través del rafting en una noche de luna y la poesía bebedora. No solo expresa el duelo por el. El pasado y el dolor de la boca del invitado. Los sentimientos actuales y los sentimientos inquebrantables se pueden escuchar en las palabras de Zi Su. Todo el poema es profundamente emotivo y profundo, y es realmente una obra maestra de la prosa literaria. "La brisa en el río y la luna brillante en la montaña" se citan a menudo hoy en día.

Poco después de que concluyera el caso de Wutai Shi, Su Shi, que fue encarcelado injustamente, fue degradado a enviado adjunto de Huangzhou Yingyong. El magistrado de la prefectura admiraba su carácter y talento, y no solo lo dejaba en paz, sino que a menudo también le permitía disfrutar del turismo en el área local. Cada vez que Su Dongpo lo visitaba de muy buen humor, debía tener poemas y artículos en la antigua "Oda del Acantilado Rojo". " y la posterior "Red Cliff Ode". "Chibi Fu" son todas obras maestras inmortales de este período.