Le presentaremos "The Moon Is Boring" en detalle desde los siguientes aspectos:
1 El texto completo de "Qinyuanchun·Nympho" Haga clic aquí para ver "Qinyuanchun· Detalles de Nymphomaniac
Las flores son ignorantes, la luna es aburrida y el vino está sin vida. Corta el melocotón,
Qué vergüenza su paisaje; Cocinero loro,
Ayúdame. Se quemaron la piedra de entintar y los libros, se agrietó el piano, se arruinaron las pinturas, se arruinaron los escritos y se borraron los nombres.
Zheng de Xingyang, con antecedentes familiares de Muge,
mendigaba comida. Es difícil estar solo con los huesos fríos.
El asiento risueño, el sombrero y la camisa azul son demasiado finos. Mire la hierba otoñal en Pengmen,
las calles están cortadas cada año, la llovizna es escasa en las ventanas,
las luces solitarias por la noche. ¿Es Dios?
¿O es callado y callado?
Vuélvete loco, coge cien trozos de seda negra,
escríbelo detalladamente.
En segundo lugar, el reconocimiento
El autor ha negado desde el principio lo que los poetas comunes y corrientes hacen y cantan, lo que demuestra que no es un romántico. Se dice que las flores son ignorantes, no hay que sentirse mal, la luna aburre, no hay que tener nostalgia, y el vino no se puede pasar y mucho menos cantar al máximo. Las siguientes cuatro frases de "Hatta" muestran además con rica imaginación que no es un poeta romántico que escribe sobre el dolor vano. Se dice entre líneas que los hermosos y frondosos melocotoneros alabados por los "románticos" deberían ser talados, y los loros, los poetas que cantan al viento y a la luna, deberían cocinarse como bocadillo. ¿Por qué el autor está tan celoso de lo que cantan los poetas "románticos"? Una vez dijo en el "Prefacio de Ci Chao": "Los jóvenes aprenden el Liuqin de la metalurgia y las personas de mediana edad aprenden el nuevo Su de la emoción". momento en que Su Xin escribió sus heroicas palabras. Además, dijo en el quinto volumen de "Wei County Chronicles My Brother": "El artículo se centra en la calma y la alegría" y debería "rendir homenaje a la carrera del emperador Chen y elogiar el arduo trabajo del pueblo". Esas obras de "vino romántico" que "persiguen el paisaje y admiran la belleza" son "sólo un lugar de exhibición". La frase "quemar piedras de entintar" es un comentario enojado hecho por el mundo, que significa "eres demasiado mayor para ser ambicioso". El autor estudió cuando era joven y "estableció su propia escuela y se negó a aceptar la derrota del mundo". Aunque era muy talentoso, después de la edad del "establecimiento", todavía no tenía un comportamiento "establecido" y era solo un poco. erudito. Esto no enoja al autor. En las tres frases de "Burning Inkstone", estoy decidido a no caer en el cliché al escribir y ya no leeré, escribiré, tocaré el piano, dibujaré ni escribiré artículos. Verbos como "quemar", "quemar", "vértebras", "partir", "destruir" y "limpiar" muestran vívidamente la ira y la determinación del autor. La frase "Xingyang" se refiere a la historia de "La biografía de Li Wa" en la que el hijo de Chang Fei, Zheng Sheng, fue a Chang'an para realizar el examen por orden de su padre. Después de enamorarse de la prostituta Li Wa, dio. Dejó el examen y deambuló por la floristería, pidiendo todo su dinero en la calle. Esto expresa desprecio por la ética feudal.
En la siguiente película, continué escribiendo sobre mi pobreza y expresando mi resentimiento contra la sociedad oscura. Hace veinte días escribí que siempre he sido pobre y que es difícil cambiar. La gente se reía de él por llevar gorra de profesor y ropa de erudito y verse flaco. "Mirando la hierba otoñal de Pengmen" se refiere a las siguientes cuatro frases, que describen la pobreza y la soledad de la familia. "Pengmen" significa que la familia es pobre y la "hierba de otoño" está descuidada frente a la puerta.
El autor escribió una vez en un poema: "Hay una brisa en la alfombra y no hay carruajes ni caballos debajo de la puerta". En el poema "Siete canciones" está escrito que la vida en este momento es "desolada y desolada". , y los jóvenes y mayores están acostumbrados a cobrar deudas frente a la puerta." , "Llevo varios años en los ríos y mares, y todo está en peligro", hace "frío sin amentos, hambre sin arroz". , "Camas vacías y tiendas de campaña rotas, el agua del otoño está fría", se puede ver la pobreza. La frase "llovizna en la ventana, lámpara solitaria por la noche" incluso describe la desolación y la soledad de una persona: la llovizna golpea la celosía de la ventana, la lámpara solitaria acompaña a una persona por la noche, y una persona "estudia mucho y lee con ira". El autor dijo una vez en "Autobiografía": "Banqiao era el más pobre y miserable. Era feo, no era adecuado para la época, no era importante para la época, estaba bloqueado por tabúes y no se le permitía realizar el examen". Era su vida antes de convertirse en funcionario. Dijo que su personaje es "desinhibido, le encanta maldecir y no tiene otra opción". A menudo "habla en voz alta e ignora a la gente", por lo que el mundo lo considera un "loco" y un "bicho raro". Más importante aún, Banqiao fue un erudito Han que vivió a principios de la dinastía Qing. En aquella época, los conflictos étnicos internos todavía eran agudos y las inquisiciones literarias eran comunes. Lo presenció hasta una docena de veces. Los amigos de Zheng Banqiao fueron despedidos de sus cargos porque Chen "no entiende manchú y han", y los compañeros de clase de Zheng Banqiao fueron masacrados debido a la inquisición literaria. El propio Banqiao se vio obligado a palear diez poemas con direcciones grabadas en la pizarra, que mostraban claramente un sentimiento antimanchú. Esta fría situación mundial, esta profunda opresión, lo hizo incapaz de evitar exhalar: "¿Dios todavía contiene el viento y prohíbe un suspiro o dos?" Esta es una frase retórica que arroja la injusticia acumulada en el corazón a una sociedad injusta. Esta es la palabra completa. En la superficie, estaba cuestionando al Emperador del Cielo, pero en realidad estaba culpando al mundo y criticando a los gobernantes de la dinastía Qing. La palabra "odio" significa ira extrema contra la sociedad oscura. Este no era sólo el odio personal de Banqiao, sino también la voz de personas con sentido de justicia en ese momento.
"Crazy" proviene del lenguaje común. Debido a que el autor se negó a seguir a los romanos, a menudo fue criticado como "loco" y "raro". Lo uso aquí para expresar mi espíritu intransigente. Finalmente dijo: Tomaré cien pedazos de papel de seda para escribir detalladamente mis cosas tristes. La palabra "triste" muestra que lo que escribí no es en modo alguno "romántico", sino un capítulo que critica la sociedad y expresa mi abrazo personal.
Esta palabra expresa insatisfacción y resistencia a la sociedad oscura. La imaginación es única, llena de espíritu romántico, y utilizar la ironía para expresar los sentimientos es más intenso y conmovedor. A través de un escenario específico y distintivo, la vida de los pobres se representa vívidamente y el texto es popular y vívido. Esta palabra ha sido recitada por la gente en ese momento. Zheng Banqiao dijo en el folleto "Liu Liubi": "Liu Li del estado de Nantong escuchó una vez a alguien recitar la palabra "odio" en el estanque Maha en Chengdu. Significa lágrimas. Después de preguntarle a la persona, Gai la ha estado recitando durante muchos años."
En tercer lugar, los otros poemas de Zheng Xie
Inscritos con piedras de bambú, presentados a Yuan Mei, Reina de la Nieve en las Montañas. Una pieza, dos piezas, tres o cuatro piezas. , Canción de Nieve. Cuatro. Traducción
La flor es ignorante, la luna es aburrida y el vino está sin vida. Corta el melocotón y estropea su paisaje; ayúdame a cocinar el loro. Queme piedras de entintar y caligrafía, destroce pinturas de arpa, destruya escritos y borre nombres. Zheng de Xingyang nació en Muge y mendigaba comida.
Las flores son ignorantes, la luna es aburrida y el vino es ineludible. Tala los frondosos melocotoneros para restar valor al paisaje y cocina el loro poeta cantante como refrigerio que deberíamos tener. Quemar piedras de entintar y libros, tocar el piano y romper cuadros, destruir todos los artículos y borrar reputaciones. Yo, Jia Zheng, de Xingyang, tengo una historia familiar de cantar para pedir comida. Puedo sobrevivir libremente simplemente enseñando canciones para pedir comida y personas.
El clima frío hace que sea aún más difícil quemarse y el sombrero azul es demasiado fino. Mire la hierba otoñal en Pengmen, los callejones están rotos todos los años, las ventanas son escasas y la llovizna es solitaria por la noche. ¿Será que, por el amor de Dios, sigues tan callado y con los labios apretados? Vuélvete loco, toma cien fotos de Wu Si y luego escríbelas en detalle.
No podía cambiar mi apariencia naturalmente fría. Se reían de mí por mi apariencia desaliñada con un sombrero de paja y una camisa azul. He vivido en un callejón ruinoso durante mucho tiempo. La casa está cubierta de hierba otoñal y las ventanas no son lo suficientemente herméticas para bloquear el viento y la lluvia. Paso todas las noches bajo la luz solitaria. ¿Quería Dios sellar la boca del poeta para que no pudiera ni siquiera suspirar? Loco, así que saqué 100 yuanes y escribí la tristeza en mi corazón.
Notas verbales (abreviatura de verbo)
Yao Tao: Un frondoso melocotonero.
Oye: Picar.
Vergüenza: Igual que “matar”, derogación.
Izquierda: Auxiliar.
Columna vertebral: latiendo.
Zheng Xingyang: Zheng Banqiao afirmó que despreciaba la ética feudal. "Xingyang Zheng" es la historia de Zheng Yuanhe.
Estilo: siempre hace referencia al amor entre hombres y mujeres.
Apariencia de los huesos: se refiere a la apariencia de los huesos humanos, que antiguamente se denominaban buenos o malos, y determina el destino de vida de una persona.
Gorra de asiento azul: la vestimenta de los eruditos o eruditos confucianos durante los exámenes imperiales en las dinastías Ming y Qing.
Demasiado fino: es decir, demasiado fino. Partículas de vida y lenguaje. Donde vive la gente pobre.
Clip: clip, clip.
Wu Si: El nombre completo es palo Wu Si, una especie de seda o papel con rejilla negra, especialmente utilizado para escribir.
Poemas de la misma dinastía
En el camino, no pude evitar lamentar las dificultades en el camino. La música del juego en Qiutang era "Xiping Zuo" de Fan. entregado al Sr. Tong En el camino hacia Chijin Gorge, dejando Lin'an, Adiós al dolor, "Dieciocho respuestas" escrita por Ma más tarde, cantando en Zhongshan, saliendo de Lin'an, peras y dátiles floreciendo en primavera, etc. .
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre el arreglo floral de primavera de Qinyuan.