Busqué en un sitio web aleatorio de libros electrónicos en Japón y encontré una frase: p>
君·がなをなければもはかったン.·モシ
El モシ en el interior es obviamente la abreviatura de もしも(if), y "かったンダヨ" también usa katakana en lugar de hiragana.
Busqué en un sitio web aleatorio de libros electrónicos en Japón y encontré una frase: p>
君·がなをなければもはかったン.·モシ
El モシ en el interior es obviamente la abreviatura de もしも(if), y "かったンダヨ" también usa katakana en lugar de hiragana.