Definimos al dador como a, al destinatario como b y al objeto como c, entonces esto El patrón de oración es: A がをにくれる.
Ejemplo:
(1)はわたしにのをくれました.Hermano, mi hermano me dio una entrada de cine.
(2) El hermano menor se divide en diferentes partes. Mi hermano me regaló un libro que escribió.
En este patrón de oración, si B es un tercero que no tiene nada que ver contigo, no puedes usar este patrón de oración, como "Tanaka, Yamashita, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben." , Ben" está mal; sin embargo, es completamente posible decir "el hermano menor de Tanaka, Ben". Esto se debe a que mi hermano pertenece a mi lado. Además, la palabra "yo" se expresa claramente en el ejemplo (1), mientras que la palabra "yo" no se expresa claramente en el ejemplo (2), pero en realidad se me da a mí, lo que significa que se puede omitir "yo". en aplicaciones prácticas.
くださる es un honorífico de くれる, usado para personas de alto estatus o cuando se respetan unos a otros. La persona que te da el regalo es alguien superior a ti o alguien con quien no estás familiarizado. El patrón de oración es: 一がをにくださる.
Ejemplo:
(1) Señor, lo siento, lo siento, lo siento. La maestra me dio una respuesta.
(2)くださるのですか. うれしいです. ¿Dámelo? Gracias.