Cuestiones de gramática japonesa, enseñanza, enseñanza y aprendizaje.

Hay una traducción:

Pregunta 1: ¿Qué pasó con el tranvía?

El niño va en el tranvía.

¿Qué significa esto? ¿Por qué conectar la caja trasera auxiliar?

Pregunta 2: はかっこぅばかり🊷にする.

Él sólo presta atención.

ここにはかっこぅどぅぅぅ, それから, ""

Aquí hay un significado de "perfecto", y luego se explica con "solo" y " no importa".

Paga los últimos 5 céntimos.

Quedan cinco minutos.

Traducción Jinshan:

Pregunta 1, niño pequeño, niño pequeño, niño pequeño, niño pequeño, niño pequeño, niño pequeño, niño pequeño.

El niño va en el tranvía.

ただはどぅぅぅですか, なぜろにでを.

¿Qué significa "sólo"? ¿Por qué se conectó más tarde la palabra "pandilla"? .

Pregunta 2: No sé, no sé, no sé, no sé.

Él simplemente presta atención.

ここにはかっこぅどぅぅぅ, それから, ""

Aquí está el significado de "genial", entonces, responda completamente a "ligero" o " "cuidado" explicación.

Paga los últimos 5 céntimos.

Agregar a los últimos 5 minutos

Lamento descubrir que hay dos diferencias.