¡Belleza, las bellezas tienen más vidas que otras! Lo que pasó hoy fue inevitable. Estaba exhausto, tan erguido como un pez, tan pesado como un ganso, ¡no había forma de escapar! Cualquiera que espere romper la relación entre marido y mujer, enseñar a la gente a soñar o romper el alma de la gente, será en vano. La picazón es difícil de frotar, la picazón es difícil de frotar. No quiero que cante el gallo. Traducción e interpretación de "Pensamientos de Invierno"
Belleza, belleza, que mala suerte. Esta vez, fue muy difícil deshacerse y dejarse ir. Así de simple, no hay novedades. La relación entre marido y mujer que viven en dos lugares hace que la gente sueñe en vano. La picazón en el corazón es sufrimiento, la picazón en el corazón es sufrimiento. Sólo espero que el gallo cante temprano para anunciar el amanecer.
[Yuan] (vivió alrededor de 1320 d.C.) desconocido. No. Las personas viven alrededor de los últimos años de sus vidas, se desconocen sus años de nacimiento y muerte y se desconoce su esperanza de vida promedio. También aparece al mismo tiempo que Sun. El trabajo Sanqu y las cuatro etiquetas de Li todavía existen hoy. Zhao Xianhong
Supongo que te gusta subir a la montaña a la luz del día, cuando escaneamos el cielo en busca de la antorcha de la guerra, y en el crepúsculo amarillo damos de beber a nuestros caballos en el río de la frontera. El viento oscuro soplaba ráfagas de sonido, como la pipa tocada por una princesa de la dinastía Han, llena de resentimiento oculto. Las nubes en el desierto no estaban cerca de las murallas de la ciudad en absoluto, y la lluvia y la nieve cubrían el desierto sin límites. El triste Hu Yanye voló por el aire y los soldados del HUS estaban llorando. Escuché que el paso de Yumen ha bloqueado el camino y que los soldados solo pueden seguir al general y correr. Los huesos de la muerte son enterrados en el desierto cada año, y solo las uvas de las regiones occidentales se entregan al pueblo Han. ——Dinastía Tang, Li Wei, una vieja canción de guerra, una vieja canción de guerra
Durante el día, la torre de baliza en la montaña se usaba para observación y alarma, y por la noche el caballo era conducido al río por el río.
El viento oscuro soplaba ráfagas de sonido, como la pipa tocada por una princesa de la dinastía Han, llena de resentimiento oculto.
Las nubes en el desierto no están cerca de la muralla de la ciudad en absoluto, y la lluvia y la nieve cubren el desierto sin límites.
El triste Hu Yanye voló por el aire y los soldados del HUS estaban llorando.
Escuché que Yumen Pass ha bloqueado el camino y que los soldados solo pueden seguir al general y correr.
Los huesos de la muerte son enterrados en el desierto cada año, y solo las uvas de las regiones occidentales se entregan al pueblo Han. Trescientos poemas Tang, Yuefu. El reflejo de la vida del pueblo fronterizo en invierno es frío, el cielo original se ha inclinado y los densos bambúes han sido devueltos temprano a los cuervos. Changxi South Road es un grupo de cuevas y hay varios vecinos al este de Banjing. La puerta está cubierta de hierba, el caballo bebe del agua del manantial y pisa la arena poco profunda. Quería invitar a cenar a mi maestro Lin el mes pasado, pero todavía extraño las flores del condado. ——Tang Lang Shiyuan "Recompensa al rey con medio día de industria de la aldea y dáselo a Li Mingfu" Recompensa al rey con medio día de industria de la aldea y dáselo a Li Mingfu.
Hace frío en el pueblo, el cielo ya se ha inclinado y los densos bambúes hace tiempo que volvieron a convertirse en cuervos.
Changxi South Road es un grupo de cuevas, y hay varias vecinas al este de Banjing.
La puerta está cubierta de hierba, el caballo bebe del agua del manantial y pisa la arena poco profunda.
Quería invitar a cenar a mi maestro Lin el mes pasado, pero todavía extraño las flores del condado. En invierno, el paisaje lírico no tiene manchas y la hierba es plana. Un camino de viñedos es verde y los picos nevados están soleados. Las hojas frías se agotan primero, pero las nubes frías aún no se agotan. La ternura invade la casa y árboles centenarios caen al otro lado del río. Los perros blancos ladran en el pueblo y crece musgo en las paredes. Si caminas solo por la cocina, el viejo simio cantará en la puerta de al lado. Los pájaros construyen sus nidos en el bosque, pero los setos dan paso a los animales salvajes. Después de volar de la cama, la ardilla se fue y el pez quedó sorprendido. Limpiar la piedra de entintar y cultivar buenas políticas, derribar la cima. Volveré a esta hora a Sanqing. ——Li Bai de la dinastía Tang "Regresar a la vieja montaña en invierno Regresar a la vieja montaña en invierno"
Sin lavar el polvo, regresé a Fangcaoping. Un camino de viñedos es verde y los picos nevados están soleados.
Las hojas frías se agotan primero, pero las nubes frías aún no se agotan. La ternura invade la casa y árboles centenarios caen al otro lado del río.
Los perros blancos ladran en el pueblo y crece musgo en las paredes. Si caminas solo por la cocina, el viejo simio cantará en la puerta de al lado.
Los pájaros construyen sus nidos en el bosque, pero los setos dejan paso a los animales salvajes. Después de volar de la cama, la ardilla se fue y el pez quedó sorprendido.
Limpiar el tintero, cultivar buenas políticas y soltar la cima. Volveré a esta hora a Sanqing. En invierno, escribir sobre paisajes resulta inspirador.