Es como preguntar qué comiste. Puedes decir ラーメンです Omitir un poco. Si ignoras esto nuevamente, será "ラーメン".
Normalmente, deberías decir "Oh, さんもぃっしょにくよ es una preposición seguida del verbo, y el verbo". se omite. Por supuesto, también se omite la preposición. Podrías pensar que "ぃっしょに" es una palabra, pero no lo es.
Al igual que en chino, cuando dices que le traje algo, hay una preposición, por lo que cuando omites "él", definitivamente omites "dar" y se convierte en algo para mí.