Significa caballero ladrón.

Hay una especie de caballero bandido, un caballero como el señor Elegancia.

Las palabras provienen del antiguo poema anterior a Qin "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Qi'ao". El texto original es "Mirando las Olimpiadas verdes, el bambú verde es torpe". Hay bandidos y hay caballeros, son torpes, son torpes, son astutos, son astutos. Hay bandidos y hay caballeros, así que no te puedes avergonzar.

Mira la sinuosa orilla de agua y los verdes bosques de bambú conectados entre sí. El señor Ruya es un caballero, con conocimientos más sofisticados y mejor carácter moral. La expresión es solemne, amplia de miras y majestuosa. El señor Classy es un verdadero caballero. Es difícil olvidarlo a primera vista.

Antecedentes creativos:

La era anterior a Qin fue una era en la que la nación china continuó uniéndose y avanzando hacia la unidad. La gente esperaba una vida pacífica y próspera. En una época así, la gente naturalmente pone sus esperanzas en los santos, los sabios, los ministros capaces y los buenos generales. Alabarlos en realidad expresa un anhelo por la vida.

Según los registros históricos, Wu He tenía más de 90 años en sus últimos años, pero era cauteloso y honesto en política, toleraba las críticas de los demás y aceptaba los consejos de los demás. Por lo tanto, era muy respetado por la gente y la gente usaba el poema "Feng Wei Qi Ao" para elogiarlo.