Problema japonés... adelante, maestro...

1. Generalmente en este caso existen ambas cosas, pero existen diferencias en situaciones concretas.

La diferencia es que "よぅです" es la especulación del hablante con cierta base y color subjetivo. Incluso si se infiere de condiciones objetivas, sigue siendo específica y subjetiva.

らしぃですすすすすすすすすすすすす𞎁𞎁𞎁𞎁12377777

En cuanto a "みたぃ", se puede entender junto con "よぅです", pero a veces parece Se utiliza en conversaciones populares cotidianas para evitar responsabilidades (rara vez se utiliza en especulaciones).

2. No se puede decir que los adverbios japoneses sean difíciles, sino más bien ambiguos. No hace falta insistir.

3. Naturaleza, entendida en chino como los atributos de las cosas que son diferentes de las demás.

Generalmente hay tres formas de utilizar てぃます (1). La acción en curso 2) indica la persistencia de un estado de cosas 3). Creo que LZ se refiere al segundo uso de conductas repetitivas (repetición) (hay muchas explicaciones para la segunda subdivisión).

Por ejemplo, este es un vestido rojo.