Quizás, probablemente, pueda indicar incertidumbre: Shirenai. No habrá más pestañas que te alcancen: Jun(のステップ) につかなぃぃぃぃぃぃぃぃ Kimi(无苏特普) NIOITSUKANAI.
Datos ampliados:
Debido a diferencias culturales, no podemos copiarlos exactamente según nuestro pensamiento. De hecho, los japoneses no han distinguido estrictamente piernas y pies desde la antigüedad. El "Jardín Guangci" japonés (más o menos equivalente a nuestro "Cihai") lo define de esta manera:
ぁし·Ford? pie.
Las extremidades inferiores de los animales.
¿Debajo del objeto? La última parte. Se puede ver que en Japón, las siguientes partes de las acciones se denominan colectivamente "ぁし" y no existe una distinción estricta. Otras similitudes son que no distinguen estrictamente entre azul y verde. La luz verde de los semáforos también se llama "verde" en Japón, y "verde" generalmente se refiere al azul.