La siguiente es la homofonía china de "Moonlight Serenade" (la parte pinyin es una palabra china que no se puede pronunciar):
Aún apoyado en la noche de insomnio y mirando las estrellas en el cielo
(Yingyin Yi atrae a Samin para escuchar el programa de Bing Xing por la noche)
Aún se escucha al violín llorar y burlarse de nuevo
(Yin Yin escucha a ginebra y está demasiado avergonzado para ser tonto y es arrastrado a una pelea tiu)
¿Por qué solo queda una luna creciente en mi cielo?
(Qué alegría vivir en ! La lluvia aprieta fuerte y tengo que escuchar el rugido)
Esta noche A partir de ahora las noticias estarán cortadas
(llenas de consignas y frases sunga)
Las personas son como la luna brillante en el cielo, que no se puede poseer
(Se dice que los peces pueden escuchar la lluvia brillante cuando escuchan la canción cantada) Es la octava vida para apoya al Yao)
El amor es como una canción, solo los restos irredimibles pueden volver a separarse
(El pez del amor es demasiado ancho, cuantos torcidos, cierta vida llega tarde, la puntuación es alta)
¿Por qué es sólo la decepción lo que llena mi vacío?
(Tengo que sacar a la madre de Ting de mi trabajo torcido)
Hubo no hay beso de despedida esta noche
(Jie Man Ye Mu Yao Man Bi)
Seguir diciendo que nunca puedo pensar en eso es una excusa
(Ying tira el ala virtual y otorga altas recompensas al Departamento Badu de Jie Hao)
Nunca pensé que íbamos a separarnos
(Cong Mei Yiwei Youfenshan)
Pero mi corazón sigue ocupado por ella en cada momento
(Pero estoy obsesionado con ella en cada paso del camino)
Ella todavía no abre la boca
)
Solo de violín, medio apoyado contra la luna brillante a finales de otoño
(Taikan Douzhao Douzhao, este moño Mingyu se basa en Shangcao)
Mi preocupación es mío Anhelo por el futuro
(Tengo que colgar mi nombre en el ladrón de sueños)
Las personas como la luna brillante en el cielo no pueden ser poseídas
(Yu Yu escucha Sang De Ming Yu es miembro de Eight Lives Supporting Yao)
El amor es como una canción, solo los restos irredimibles quedan atrás y no podemos volver a separarnos
)
¿Por qué es solo decepción lo que llena mi vacío?
(Qué pena, tengo que volar en pedazos a la madre de Ting)
No hubo despedirte de tu beso esta noche
(El nudo está lleno de la barbarie de Yemu Yao)
Seguir diciendo que nunca podrás pensar en ello es una excusa
(La sombra tira del ala virtual y recompensa al badu tiehao)
Nunca pensé que íbamos a separarnos
(Cong Mei Yiwei Youfenshan)
Pero mi corazón está todavía ocupada por ella en todo momento
(Pero cada parte de mi cuerpo y mi sombra son atraídos por ella)
Ella todavía no abre la boca
( Lleva un impermeable y se siente atraída por ella) Departamento de Bahaihao)
Solo de violín, medio apoyado contra la luna brillante a finales de otoño
(Taikang Douzhao Douzhao, este moño Mingyu se basa en Shangcao)
Me preocupo por mi deseo hasta el futuro
(Tengo que conservar mis bienes, el número base del ladrón de sueños)
Introducción de la canción de "Moonlight Serenade":
"Moonlight Serenade" es una canción cantonesa cantada por el cantante de Hong Kong Hacken Lee. Fue escrita por "Happiness" compuesta y cantada por la cantante japonesa Nahoko Kawai. de Xiang Xuehui y arreglado por Du Ziji. Se incluyó en el álbum de Hacken Lee de noviembre de 1987. El álbum de música "Symbol of Destiny" lanzado en marzo ganó el "Premio Melodía Dorada del Año" en la gala anual "Voice of China".
Este álbum contiene 11 canciones. Hacken Lee escribió personalmente las letras de "Dragon Shadow Man", "Red Sun" y "You Are My Sun". "Red Sun", una versión del gran éxito de la banda japonesa "それが大事", es el tema principal de la serie de televisión de TVB "He Came From Heaven". Esta canción sigue siendo muy popular y se considera un clásico "inspirador". canción" . Se incluyó en el álbum "Symbol of Destiny" de 1987 y se convirtió en un gran éxito en ese momento. Priscilla Chan también cantó esta canción.