Hay bandoleros, señores, ansiosos de hablar, cortar y moler.

Hay bandidos y caballeros, como penetrar, penetrar y rechinar: un caballero con talentos literarios tiene más conocimientos exquisitos y mejor carácter moral. Esta frase proviene de Feng Wei Qiqiao. "Feng Wei Qiqiao" es un poema que alaba la imagen masculina en la antigua colección de poesía realista china "El Libro de las Canciones".

El texto original de "Feng Weiqi'ao" espera con ansias a Qi'ao, pero Qingzhu está avergonzado. Hay bandidos y hay señores. Les resulta incómodo pelar, pelar o triturar. Ella es incómoda. Hay bandidos y hay caballeros, así que no te puedes avergonzar.

Esperando con ansias las Olimpiadas, bambúes verdes. Hay bandidos, señores, y serán tan buenos como las estrellas. Estaba avergonzada, estaba avergonzada. Hay bandidos y hay caballeros, así que no te puedes avergonzar.

De cara a las Olimpíadas, los bambúes verdes son como cestas. Hay bandidos, como el oro, el estaño, el jade y el jade. Ancho y amplitud, peso y pesadez. Bueno para bromear y no ser abusivo.

"Feng Weiqi'ao" se traduce como la orilla curva del río Qishui y los verdes bosques de bambú conectados. El señor Ruya es un caballero, con conocimientos más sofisticados y mejor carácter moral. La expresión es solemne, amplia de miras y majestuosa. El señor Classy es un verdadero caballero. Es difícil olvidarlo a primera vista.

Mira la orilla curva de agua helada y los elegantes bambúes verdes. El señor Classy es un verdadero caballero. Sus orejas están hechas de un hermoso jade y su sombrero está decorado con joyas como estrellas. Parece solemne, de mente abierta, prominente y más majestuoso. El señor Classy es un verdadero caballero. Es difícil olvidarlo a primera vista.

Mira la orilla curva del agua helada y los exuberantes bambúes verdes. El señor Classy es un verdadero caballero. Es tan sólido como una vasija de bronce y tan solemne como una vasija ritual de jade. Es realmente de mente abierta, generoso en sus acciones y avanza en su propio coche. El humor es realmente divertidísimo y la persona que hace el chiste no se queja.

Feng Wei Feng Wei Qi'ao Nota 1: Uno de los "Quince Estilos Nacionales" en "El Libro de las Canciones", ahora tiene diez capítulos. Qi: Qishui se origina en el condado de Linxian, provincia de Henan, y desemboca en el río Weihe a través del condado de Qixian en el este. Ao (yù): Tomando prestada la palabra "ù" o "Ao" del profundo recodo del paseo marítimo. Hablando de agua de manantial, ingresa al lugar Qi.

2. Mira: mira.

3. Bambú Verde: Se dice que el verde es el rey y el bambú es plano. Yi(yρ)Yi: hermoso secreto.

4. Bandido: La palabra extranjera "fei" tiene apariencia literaria.

5. Aprender de las fortalezas de los demás para compensar las debilidades: el significado original es procesar huesos de jade y se extiende a discutir e investigar conocimientos. Cortar, cortar los huesos. Cuo, para tratar el marfil, se llama Cuo.

6. Wanxi: El significado original es el procesamiento fino de los huesos de jade, que se extiende al estudio del conocimiento y la moral. Cortar, curar el corte de jade. Moler, tratar la piedra es moler.

7. José: aparición solemne. An: Te ves muy digno. Habla de ser generoso.

8.h: Protagonismo. Hablando de luz. Hmm (xuān): Parece muy digno. Habla de tener un gran corazón.

9. xuan: Olvídalo.

10. Orejas: Los adornos que cuelgan a ambos lados de la corona, llegando hasta las orejas, suelen ser de jade. Ying: Hermoso jade, piedra preciosa.

11, kuài, biàn: sombrero de piel de ciervo. Sí, brecha. Una costura de corona con "?" se llama "?". Como estrellas: el jade está adornado entre las costuras del sombrero de cuero, brillando como estrellas en hileras.

12. Sasakawa (zé): Bajo la apariencia de "acumulación", describe exuberancia.

13. Oro: Oro. Hablando de cobre.

14. Gui: especie de vasija ritual de jade con la parte superior hacia abajo, utilizada para ceremonias solemnes. Bi: Vasija ritual de jade, redonda con un pequeño agujero, también utilizada por los nobles para reuniones o sacrificios. Gui y bi están exquisitamente confeccionados, resaltando la identidad y elegancia del usuario.

15. Amplio y torpe: Significa que un caballero es de mente abierta. Chuan, de mente abierta y suave.

16, Yi: Tong "yi", confía. Comparación Chóng: El carruaje con dos travesaños fue utilizado por los nobles en la antigüedad. En la antigüedad, se utilizaban ganchos curvos de madera o cobre como pasamanos a los lados de los vagones.

17. Bromear: Utilice palabras humorísticas para bromear, bromear y hablar de forma divertida.

18. Abuso: rudo. Cuando cuentas un chiste que va demasiado lejos, eres arrogante y mezquino.

"Feng Wei's Qiqiao" está dividido en tres capítulos, cada capítulo tiene nueve oraciones. El primer capítulo se centra en la virtud interior de un caballero; el segundo capítulo describe en detalle la elegancia de la ropa de un caballero para ver la belleza de su apariencia; el tercer capítulo elogia el noble cultivo moral de este caballero. Es un erudito de la dinastía Qing. , humorístico y mesurado y alude a su contribución a la prosperidad del país.

Cada capítulo de este poema comienza con "bambú verde". Con su altura, verdor y densidad, elogia la noble moral de los caballeros y el Festival de las Luces, y es pionero en el uso del bambú para describir a las personas. Muchas metáforas antes y después muestran un cambio y un proceso, lo que indica que la belleza de un caballero radica en la acumulación de conocimiento y cultivo y el templado de la moral.

El trasfondo creativo de "Feng Wei Qiao Feng Wei Qiao" es un poema que alaba las virtudes de Wei Wugong. La era anterior a Qin fue una era en la que la nación china continuó uniéndose y avanzando hacia la unidad. La gente esperaba una vida pacífica y próspera. En una época así, la gente naturalmente pone sus esperanzas en los santos, los sabios, los ministros capaces y los buenos generales. Alabarlos en realidad expresa un anhelo por la vida.

Este duque Wu, Wei Wuhe, nació en el primer año de la dinastía Zhou occidental y una vez sirvió como funcionario del rey Ping de la dinastía Zhou. Cuando tenía más de noventa años, era cauteloso y honesto en política, toleraba las críticas de los demás y aceptaba sugerencias de los demás, por lo que era respetado por la gente, y la gente escribió un poema "Feng Wei Qi'ao" para elogiarlo.

El poema fue escrito en esta época, es decir, en el cambio de la dinastía Zhou occidental y la dinastía Zhou oriental. Este es un capítulo anterior de Feng Wei.

El autor de "Feng Wei Qi Ao" presentó al autor de "El Libro de las Canciones", pero la mayoría de ellos no pueden ser verificados. Fueron recopilados por Yin Jifu y compilados por Confucio.

Yin Jifu (852-775 a.C.), natural de Fanling (ahora condado de Fangxian, provincia de Hubei) durante la dinastía Zhou Occidental, fue una etnia Gelao posterior al Emperador Amarillo y los monarcas Yin Ji Fu, Jia y Bo Jifu. Su verdadero nombre es You, por lo que obtuvo su nombre porque se le concedió un título en Yin (ahora condado de Xi, provincia de Shaanxi). Yin Jifu fue un funcionario de la dinastía Zhou Occidental que luchó en Pingyao, Shanxi y Nanpi, Cangzhou, Hebei.

Confucio (5565438 a.C. 479 a.C. abril 165438 479 a.C.), de apellido Kong, nombre de pila, era originario de Taocheng, estado de Lu en el período de primavera y otoño, y su hogar ancestral (ahora condado de Xiayi, Henan ), gran figura del pensador, pensador de la antigua China.

Referencias:

1. El Libro de los Cantares [M]. Shanghai: Editorial de libros antiguos de Shanghai

2 Jiang Liangfu et al. Diccionario de apreciación de la poesía anterior a Qin [M]. Shanghai: Editorial del Diccionario de Shanghai

3. El Libro de los Cantares (extracto) [M]. Beijing: Prensa de la Biblioteca Nacional