La diferencia entre los japoneses わたし, われ, ぼく y ぉれ~ ~

La diferencia entre わたし, われ, ぼく y ぉれ es que tienen diferentes referencias, diferentes usos y diferentes énfasis.

En primer lugar, consulte diferentes

1, わたし: I.

2.われ: Nosotros.

3. Los hombres usan ぼく:.

4. ぉれ: Nuestra generación.

En segundo lugar, el uso es diferente

1. わたし: yo, autoafirmación, autodivisión, autodivisión, autodivisión. Nos vemos en privado. Este es un asunto privado. Divídelo tú mismo. Amor privado.

2.われ: Pronombres personales, incluido をめてかのをびます.

3.ぼく: Privado はをすことをのことぃぃます.ぁるぃAdelante, quédatelo. Cuando dices "matar", es una palabra antigua.のはすべてからです. La escritura antigua es privada.

4.ぉれ: El significado original de los caracteres chinos comúnmente utilizados では, とぃぅのはのののでででやののののののの en las inscripciones de huesos de oráculo es "にからきな".をって, デモをぶなどの" significa "

En tercer lugar, el énfasis es diferente

1: Uso normal, puede ser utilizado tanto por hombres como por mujeres

2. われ: Representativo.

3.ぼく: Generalmente utilizado tanto por hombres como por mujeres, pero generalmente por personas más jóvenes.

4.ぉれ: Esto es solo para. hombres, lo cual es muy descortés.