Letra: Chisa
Compositor: Suzuki Shoten
Empresa editorial: AVEX Tea Company
Transliteración romana:
Dame el Valle de Mona
No comeré mi sarakdamama contigo
Nani está conmigo
Así que sin mí minnie mewoka tamukte
daremokaremomina
Hola hola no
Te laga wow may me yana miya me kaka ete
para que sepas como estás
Me encanta Buck Nag
shi a wo se wo ne ga te
Hola, hola, estoy aquí
do ki ni wa hu jou ri na
ganjituwominishte
p>Voy a Yabu, voy a Suru
Para que no te tengas
ko Bu Shita hola a ko to ga
Ve a Kai Mi madre, mi futuro
Darekawa Kitukeru
Daiji Nishtayi
Vatash Nishkawa Kalalana Aiwotash
Nishtayi con una alabarda
Anata Nishkavakaranai Anata
Colección Cool Geek
ji bun wo yu ro shi ta do ki p>
Nani mo ka mo ga hu a n ni no mi ko ma re ru
La relación entre China y Tatu
Nalapatu Yoku Search Tu Yoku
sa ke n te i ta i
sa ke n te i ta i
HANIADNAWOAKTA
ko ko ro no huu sen wa
su ko Shi Cu tu de mo ka kuji tu ni Shi bond ku
Otoño Zhihan Ba Ma
ko ta e mo de te i na i
Universidad Ma Shi
Hola, Li Hola, Li Ga
p>No te llamaré si no como
Así que no dime
ko no mi ra i wo u zu me zu ku sa me you ni
Haji Keru Nijina Bread Adzhi Taikala
Para mí, Kanter es un buen lugar
Así que no meriendas
Mote Takaku Buscar Takaku
ma i a ga ri ta i
ma i a ga ri ta i
Kujik Sujina Bang Wotuka e Nagara
Creo que sé dónde está Amo
ta go e e so ra go ta go i wa re te ii p>
tú Puedes ir al Barsabico Puedes ir
No sabía que ibas al Barsabic
No sabía que ibas al Barsabic
Es solo que en Roma siento que todavía es difícil traducir palabras chinas.