Quieres ver a mil kilómetros de distancia. De "Subiendo a la torre de la cigüeña" de Wang Zhihuan, un poeta de la próspera dinastía Tang: El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar. Si quieres ver a mil millas de distancia, pasa al siguiente nivel. Las dos primeras líneas de este poema describen el paisaje natural, pero al comienzo del trazo, se reduce a diez mil millas de distancia, lo que permite llegar a miles de millas de distancia. Las dos últimas líneas a mano alzada integran perfectamente la filosofía con el paisaje. y situación, convirtiéndose en un poema inmortal sobre el canto del cisne de la Torre.
La frase anterior a un nivel superior es intentar ver a mil kilómetros de distancia. De "Subiendo a la torre de la cigüeña" de Wang Zhihuan, un poeta de la próspera dinastía Tang: El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar. Si quieres ver a mil millas de distancia, pasa al siguiente nivel.
Las dos primeras frases de este poema describen el paisaje natural, pero al principio de la pluma, las palabras se reducen al final, haciendo que parezcan estar a miles de kilómetros de distancia. a mano alzada e inesperado, integrando la filosofía con el paisaje y la situación. Fue una combinación perfecta y se convirtió en un canto de cisne inmortal en Stork Tower.