Según la nueva clasificación, el lenguaje de humildad se divide en dos tipos, y el lenguaje Dingning también se divide en dos tipos, formando cinco tipos de lenguaje honorífico, a saber:
① Lenguaje honorífico : Ruぃらっしゃる、ぉっしゃる.
②Humildad 1: Por ejemplo, espera, postula y sube.
③Humildad 2: Por ejemplo, Shen, Shen.
④Palabras llamativas: como です y ます.
⑤Palabras embellecedoras: como vino y cocina.
Tomemos como ejemplo los dos honoríficos de Xingく. En la antigua clasificación, ambos eran considerados humildes, mientras que en la nueva clasificación, Wei era considerado humilde I y Shen era considerado humilde II. La principal diferencia entre estos dos tipos de humildad es: la humildad I se usa para describir el comportamiento que involucra a la otra parte, la humildad. En cuanto al embellecimiento, su función es relativamente sencilla, se utiliza para modificar algunos sustantivos. Aquí hay tres ejemplos:
El Sr. "Dai" es un caballero.
Han fue a la casa de su maestro. Este comportamiento involucra a la otra parte (señor), por lo que se utiliza la humildad I.
"Japón" es un asunto privado y una referencia.
Han, yo también quiero ir. Este comportamiento involucra lo propio (personal), por lo que se utiliza la humildad II (见る).
ぉぉは〠のなんだよ.
Hanjiu es la mejor medicina. El vino es un lenguaje embellecedor y juega un papel importante en esta frase.
A continuación se ofrece una breve introducción a las nuevas categorías de honoríficos. En cuanto a si la nueva clasificación es algo bueno o malo para los estudiantes chinos de japonés, personalmente creo que es algo bueno, porque la nueva clasificación ayuda a los chinos a comprender mejor el papel de varios honoríficos. Por ejemplo, según la antigua clasificación, si eres muy humilde, es probable que alguien escriba la siguiente frase enfermiza:
"天"哥のところにぃます.
Han va a la casa de su hermano.
Según la nueva clasificación, el hermano menor es miembro de su propio bando y no puede usar Beiyu I (ぅ). Solo puede usar Beiyu II (る) o Ding Ning (きます), por lo que. este error se puede evitar. Esta publicación termina aquí. Si desea saber más sobre la nueva clasificación, puede descargar información detallada (en formato PDF) del sitio web de la Agencia Japonesa de Asuntos Culturales.
Materiales de aprendizaje de japonés recomendados: "Japonés integral" es un libro de texto completamente nuevo compilado por expertos y académicos de alto nivel dedicados a la educación del idioma japonés en China y Japón durante un período de tres años. Parte de un concepto de enseñanza completamente nuevo y ha logrado grandes avances en contenido y forma. Para permitir a los usuarios utilizar este libro de texto de manera más efectiva y comprender mejor las intenciones del editor, hemos compilado este libro para maestros, que explica las dificultades de enseñanza de cada lección hasta cierto punto, y también viene con el tercer capítulo de "Japonés completo". Traducciones de diálogos y textos en cada lección de este volumen, así como respuestas a ejercicios de diálogo y gramática en el Volumen 3 de "Japonés integral" y respuestas de referencia al libro de ejercicios.
Los amigos japoneses les recuerdan que pueden hacer clic en el canal de exámenes de japonés para acceder al contenido de aprendizaje relevante de la "Nueva clasificación de títulos honoríficos japoneses".