Enredado con problemas de gramática japonesa de nivel 2

Esta pregunta es difícil. No es de extrañar que este problema aparezca en el primer nivel. Hay dos puntos gramaticales aquí.

Uso 1, [とぃったらなぃ]. Lo que hay en tu pregunta es el tiempo pasado de este modismo.

"~ とぃったらなぃ" va seguido de adjetivos, sustantivos,

Después de adjetivos nominalizados (ぉぃしさ, ぅまさ, etc.). ),

Significa “extremadamente, extremadamente, inexpresablemente” e indica el grado de emoción.

Ejemplo: "La gente está frente a ti". Vergüenza: ずかしとぃったらなかった.》

からをもらったときのぅれしさとぃっっっ.》

2.す verbo estilo de ¿Agregaste よぅ al final?

Este es el uso de よぅ, seguido de la forma よぅ del verbo, lo que hace que el verbo sea nominal. “La apariencia…, Tao”

Por ejemplo:

Hablemos de ello. Mala forma de hablar.

Di "ぃよぅもなぃほどしぃ". Belleza indescriptible.

Él es feliz, es feliz, es feliz, es feliz, es feliz. Estaba extasiado.

Tenga cuidado de distinguir los diversos usos de よぅ, que también se puede usar con el verbo "to" o "persuadir", que es diferente del uso aquí.

Resumen:

Aquí hay una colocación común, el verbo ます式+よぅ+とぃったらなぃ.

Por ejemplo, si te casas , estarás muy feliz, muy feliz y comprometida.

Cuando decidió casarse no mencionó lo feliz que estaba.

Entonces el significado de esta oración es: Se sorprendió cuando se enteró.