Cómo cambiar la forma voluntad de los verbos japoneses

Verbo de cinco párrafos

Cambie el seudónimo final por el seudónimo "para" correspondiente, más "ぉ"

Verbo de un párrafo

Elimine "る" y añade "よぅ".

Verbos especiales

"する" se convirtió en "しよぅ"

"Rai・る(くる)" se convirtió en " Rai ·よぅ(こよぅ)"

Datos ampliados:

Según las características de la estructura del idioma, ¿el japonés es una lengua aglutinante?. ¿Orden de las palabras SOV?.

En lenguaje En expresión, se divide en sistemas simplificados y honoríficos, y también hay un sistema honorífico desarrollado

Como estructura básica, una oración japonesa típica es sujeto-objeto-predicado.たろぅがをつつべた太郎( Tar not garingo o hitotsu ta beta Literalmente significa "Taro come una manzana"

Cuando el hablante cree que el oyente puede entenderlo por el contexto, es decir, el El hablante o el escritor están convencidos de que el entrevistado comprende la situación. Con cierta comprensión, el sujeto u objeto a menudo se omite, en cuyo caso la oración mencionada anteriormente podría convertirse en "Ringo ta beta" ("se comió la manzana") o simplemente "comió". the apple" ("come la manzana"). "").

En japonés, a diferencia del inglés, el orden de las palabras no indica la función gramatical del sustantivo en la oración. Los sustantivos no cambian debido a la gramática necesita, como en algunos idiomas, en su lugar, se utilizan Las palabras funcionales después de los sustantivos expresan funciones gramaticales. Las importantes son が(ga) y は(ha). Las partículas se pronuncian como Wa), 〸(o), に(). ni) y の(no). La palabra funcional は (cuando se pronuncia como partícula wa) es particularmente importante porque marca el sujeto o tema de la oración.

La flexión del verbo en japonés. no puede reflejar la persona y las formas singular y plural. En el japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno están precedidos por la inflexión verbal. Algunas terminaciones u kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, る). De esta manera, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad es el presente simple, significa "eat"/"eats" o "will eat" (comerá en el futuro, comerá). Otras modificaciones son "historia"

El japonés se usa en todo Japón (se usa principalmente en el área de Ryukyu, algunos pueblos indígenas usan Ryukyu y Japón no reconoce el Ryukyu como un idioma independiente)

El japonés se usa ampliamente en el mundo porque la industria de la animación japonesa tiene una gran influencia en el mundo, aunque no es un idioma de trabajo de las Naciones Unidas. Especialmente para cosas relacionadas con ACG, el japonés es casi el único idioma. /p>

El japonés se habla en Rusia, Asia Oriental, Sudeste Asiático, Asia Meridional, Oceanía, Estados Unidos, Canadá, México, América del Sur y otros países y regiones, así como el Reino Unido, idioma importante en Europa.

99 millones de usuarios de Internet utilizan el japonés, ocupando el cuarto lugar en el mundo. El número de hablantes nativos de japonés es 654,38 27 millones, y el número de usuarios globales es 654,38 028.204.860, ocupando el noveno lugar entre 20 países. el número de internautas aumentó en 5.

Japón no es el único país donde el japonés es la lengua franca. El japonés también es la lengua franca en Palau, porque Japón gobernó Palau de 1914 a 1945 y las clases se impartían en japonés durante ese tiempo.

Tiempo

El japonés tiene solo dos tiempos: tiempo pasado y tiempo presente. El tiempo futuro se clasifica como tiempo presente por los japoneses modernos porque no existe una diferencia obvia entre el tiempo presente y el tiempo futuro. Marcadores de tiempo y dependen del tipo de verbo y del contexto. Desde un punto de vista morfológico, generalmente se puede considerar que los tiempos verbales japoneses se dividen en tiempo pasado y tiempo no pasado.

Por ejemplo:

(1) Tiempo pasado: logo: con marca de tiempo "た(だ en casos especiales)"

①No "はフ"ん"." Este tipo de cosas (simplificado)/はフみました.(estilo educado)

(Indica que se ha completado)

(2) No hay "はフんでぃ" "." Este tipo de cosas (simplificado)/はフんでぃました.(estilo educado)

(Indica la persistencia de la acción pasada/el estado del resultado de la acción, o el estado se ha realizado/descubierto)

p>

(En el pasado perfecto continuo, una acción iniciada en el pasado puede haberse completado o aún puede estar en progreso)

(2) Tiempo no pasado:

( 1) No existe tal cosa. (Simplificado)/はフみ.(Estilo educado)

(Indica una acción continua a realizar/repetir)

(2) No hay "はフんでる". " Plantar algo (Simplificado)/はフんでぃます.(Estilo educado)

(Indica que está en progreso)

Resumen

Habla español y Los hablantes italianos de japonés encontrarán que las vocales cortas en japonés (A, I, U, E, O) suenan muy parecidas a las vocales largas en esos idiomas: AA, ii, uu, ei, ee u oo. es el doble que el de las vocales cortas (aunque ei suele pronunciarse con dos vocales). La distinción entre vocales largas y cortas es crucial porque cambia el significado de una palabra.

Las consonantes incluyen k, s, sh. , t, ch, ts, n, h, f, m, y, r, w, g, J, z, d, b, p, y las fricativas sh (como "disparar" en inglés ") y las fricativas ch, ts, J (como en inglés "charge", "gutsy", "jerk" respectivamente) se tratan como monosílabos. La G generalmente se pronuncia como una consonante sonora en inglés "game", en lugar de la pronunciación de la G en ". gene".

Una diferencia importante con el inglés es que en japonés no hay acento: el acento en cada sílaba es el mismo. En japonés, las sílabas a veces son alargadas. La pronunciación de las sílabas es tan regular como un metrónomo. Al igual que el inglés, el japonés también tiene un sistema de acentuación de tonos altos y bajos.

La pronunciación del japonés se basa en cinco vocales y nueve consonantes, con "pronunciación pequeña, tono oral". es el principio.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Japonés