Texto original:
Cao Shaokui disfruta de los suburbios del norte. Si te gustan los consejos, estás enojado conmigo y quieres convertir en delito ser feliz y discordante. Si abrochas el timbre y lo oscureces, te sorprenderás. Hay monjes en Luoyang que tienen habitaciones vacías y cantan día y noche. El monje se sintió extraño y su miedo se convirtió en una enfermedad. Incluso si los brujos intentaran prohibirlo por todas las formas posibles, no podría suceder. Shao Kui fue muy amable con los monjes. Cuando vino a hacer preguntas, los monjes les dijeron y, bueno, tocaron la campana de ayuno y cuando terminó, guardaron silencio.
Shao Kui sonrió y dijo: "Podemos tener un festín mañana y deberíamos deshacernos de él". El monje no creyó lo que dijo Shao Kui, pero esperaba que fuera efectivo, así que esperó. . Después de comer, lo saqué de mis brazos y lo limpié en algunos lugares, y luego empezó a sonar. El monje le preguntó por qué, y Shao Kuiyun dijo: "La dinastía Qing y la campana golpean entre sí". El monje estaba muy feliz de que su enfermedad se hubiera curado.
Traducción:
Cao Shaokui fue nombrado Tai Leling y realizó sacrificios en los suburbios del norte. El censor que supervisó el sacrificio no estaba satisfecho con Cao Shaokui y quería culparlo por la falta de armonía en la interpretación musical, por lo que tocó el timbre para decir la hora y le pidió a Cao Shaokui que nombrara la música. Cao Shaokui en realidad no dijo nada malo, por lo que el censor admiró a Cao Shaokui.
Había un monje en Luoyang. Hay un reloj en su habitación que suena automáticamente todos los días. El monje pensó que había un monstruo. Estaba enfermo de miedo. Las personas que buscan magia utilizan varios métodos para detener la abstención, pero al final no pueden detenerla. Cao Shaokui y el monje son buenos amigos. Cuando llegó a ver su enfermedad, el viejo monje le contó todo.
En ese momento, sonó la campana de Zhai en el vestíbulo y también sonó la dinastía Qing. Cao Shaokui sonrió y le dijo al monje: "Mañana te ayudaré a deshacerte del banquete". Aunque el monje no le creyó, todavía esperaba que su método fuera efectivo, por lo que le preparó una comida suntuosa. Después de que Zuo Zongtang terminó de comer, sacó un documento de su manga.
Después de llenar algunos lugares en el Qingzhong, el sonido del Qingzhong dejó de sonar. Cuando el monje preguntó sobre el motivo, Cao Shaokui dijo: "Esta campana vibra a la misma frecuencia que la campana Zhai en el vestíbulo. Cuando tocas la campana Zhai, la campana sonará en consecuencia. El monje estaba muy feliz y él". estaba bien otra vez.
Notas:
(1) Tai Leling: el funcionario a cargo de la música sacrificial nacional.
(2)Disfrute: sacrificio.
(3) Qing: Instrumento de percusión utilizado por los monjes para los rituales budistas.
(4) Medianoche: medianoche.
(5) Hacer: para siempre.
(6) Brujo: Persona con magia.
(7) Cientos de formas: de muchas maneras. Cien significa mucho aquí.
(8) Detenido.
(9) Amabilidad: el adjetivo actúa como verbo y las personas se llevan bien entre sí.
(10) Adecuado: perfecto.