5 artículos sobre contratos de suministro y compraventa
Si el objeto entregado por el vendedor del contrato no cumple con los requisitos de calidad, el comprador puede solicitar asumir la responsabilidad por incumplimiento del contrato de acuerdo con la normativa, así que ya conoces el contrato ¿Cómo va? Estoy aquí para compartir con ustedes algunos contratos de suministro y ventas relevantes, esperando que les sean útiles.
Sobre el contrato de suministro y compraventa (Parte 1)
Parte A (proveedor): ____________________________
Parte B (comprador): ____________________________
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, y basándose en los principios de beneficio mutuo, equidad y justicia, *** acepta celebrar este contrato para que *** lo respete.
Artículo 1: Nombre del producto, variedad, cantidad y medida.
1. Nombre del producto: hortalizas diversas.
2. Variedades de productos: Varias variedades de hortalizas encargadas diariamente por la Parte B.
3. Cantidad de productos: Sujeto a la cantidad de pedido diario de la Parte B.
4. Unidad de medida: Ciudad kg
5. Método de medición: La Parte A pesará el producto, y luego la Parte B aprobará el pesaje en el lugar designado por la Parte B .
Artículo 2: Embalaje, transporte y métodos de entrega de los productos
1. La mercancía será empaquetada por la Parte A según la variedad y cantidad designada por la Parte B y entregada en el lugar designado. La ubicación del flete será la Parte A es responsable.
2. La Parte B completará la entrega después de aprobar la cantidad, calidad y variedad de la mercancía y firmar el formulario de confirmación de entrega.
3. El método de pedido de la Parte B es realizar pedidos por teléfono o fax ____________________ todos los días. Si la Parte B repone temporalmente los bienes, la Parte A decidirá si entrega los bienes de acuerdo con la situación.
Artículo 3: Precio del producto y liquidación del pago
1. Precio de los platos: La Parte A cotizará el precio en tiempo real en función de la variedad de platos especificada por la Parte B en un diariamente. El precio se basa en el precio del mercado local en ese momento.
2. Liquidación de pago: Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo mediante negociación, la Parte A adelantará el pago a la Parte B por adelantado. La Parte B y la Parte A acuerdan que un día será la fecha de liquidación mensual, en la que la Parte B pagará a la Parte A el pago de los bienes (liquidación única del pago).
3. Determinación del pago: la Parte A entregará los bienes a la Parte B todos los días y emitirá un formulario de confirmación de entrega. El formulario de confirmación de entrega será aprobado y firmado por el personal designado de la Parte B y será conservado por la Parte. A como comprobante de liquidación.
Artículo 4: Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A y la Parte B
1. Si la Parte A no puede suministrar bienes a la Parte B en el momento acordado por sus propios motivos, la Parte A reembolsará a la Parte B por la falta de entrega de las mercancías una indemnización por daños y perjuicios del __________% del pago.
2. Si la variedad, cantidad y calidad de la entrega de la Parte A no cumplen con las regulaciones, si la Parte B acepta usarla, el precio se determinará en función de la calidad si la Parte B no puede usarla; él, la Parte A hará uso de él en función de las condiciones específicas de los bienes responsables del reemplazo y asumirá todos los costos incurridos para el reemplazo.
3. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato, la Parte B no cambiará de proveedor por ningún motivo. En el caso de circunstancias especiales en las que la Parte B cese sus operaciones comerciales (como la transferencia del pavimento de la Parte B, terremotos, inundaciones, desastres naturales, etc.), la Parte B podrá rescindir este contrato después de la negociación entre las dos partes.
Obligaciones y derechos de la Parte B
1. Si la Parte B no realiza el pago en la fecha de cuenta acordada por ambas partes, la Parte B reembolsará a la Parte A a una tasa del __________% del pago pagadero por día para ese mes.
2. Si la Parte B viola las disposiciones del contrato y se niega a aceptar la mercancía (excepto si la variedad, cantidad y calidad de los platos no se ajustan a la demanda), la Parte B correrá con las pérdidas causadas. al Partido A.
Artículo 5: Fuerza mayor
Si cualquiera de las Partes A o B no puede ejecutar el contrato debido a fuerza mayor (como terremoto, inundación, desastre natural, etc.), deberá notificar prontamente a la otra parte la imposibilidad de ejecutar el contrato o los motivos de su incumplimiento, con el fin de mitigar las pérdidas que puedan causarse a la otra parte, pudiendo quedar parcial o totalmente exento de responsabilidad por incumplimiento. del contrato dependiendo de las circunstancias.
Artículo 6: Otras materias pactadas
La fecha de auditoría acordada por la Parte A y la Parte B es el ______ día de cada mes, y la fecha de liquidación es el ______ día de cada mes.
Artículo 7: La duración de este contrato es de ______mes______día de __________año a ______mes______día de __________año. Durante el período de ejecución del contrato, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir el contrato a voluntad. Si hay cuestiones no previstas en el contrato, las disposiciones complementarias deberán adoptarse mediante negociación mutua entre ambas partes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el contrato. Este contrato se redacta en dos copias originales, teniendo cada Parte A y Parte B una copia.
Parte A (sello oficial): ____________ Parte B (sello oficial): ____________
Representante legal (firma): ____________ Representante legal (firma): ____________
Contrato de suministro y venta relevante el _________año______mes______día___________año______mes______día (Parte 2)
Parte A: Parte B:
1. Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A personaliza puertas pintadas de compuesto de madera maciza y cubiertas de ventanas compuestas de madera maciza del Partido B. El tamaño y la cantidad están sujetos a mediciones en el sitio o proporcionadas por el Partido A. El precio de cada juego de puerta simple es 980 yuanes/juego (puerta doble, cada juego se calcula como 1,8 veces) , la cubierta de ventana cuadrada se calcula en 50 yuanes/metro, la cubierta de ventana redonda se calcula en 80 yuanes/metro, este precio unitario incluye los costos de hardware e instalación, y no incluye impuestos sobre la factura ni otras tarifas.
2. La Parte B debe garantizar la calidad de los productos. Si hay problemas de calidad, serán reparados o reemplazados sin ningún daño humano.
3. A partir de la fecha de firma del contrato, la Parte A pagará a la Parte B un depósito del 30% del anticipo, y la Parte B puede organizar la producción después de que los bienes de la Parte B lleguen al sitio; A debe pagar el 60% del pago por los bienes (en el momento En circunstancias urgentes, la Parte B puede suministrar los bienes a la Parte A en lotes después de que la Parte B haya instalado todos los bienes en su lugar, la Parte A debe pagar el 10% del pago de los bienes); el pago de las mercancías.
4. Una vez firmado el contrato, la Parte B deberá entregar los bienes a la Parte A en un plazo de 20 días. 5. Consulte el archivo adjunto para obtener la lista detallada de productos y el formato estará sujeto al álbum seleccionado por la Parte A. 6. Si hay cuestiones pendientes en este contrato, ambas partes las resolverán mediante negociación.
7. Este contrato se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A: Parte B:
Número de contacto: Número de contacto:
Año, mes y día
Composite de madera maciza de madera pintada lista de precios de puertas
p>Precio: Yuan
Nota: Los herrajes para puertas corredizas anteriores son adicionales; la cantidad se liquida de acuerdo con el área de instalación real.
Lista de precios de cubiertas de ventanas compuestas de madera maciza
Precio:
Nota: La cantidad se fija en función del área de instalación real. Contrato de suministro y venta pertinente (Parte 3)
Proveedor: Hebei Weixian Tengda Rubber and Plastic Products Factory (en adelante, Parte A)
Ordenante: (en adelante, Parte B )
Después de la negociación entre las dos partes, se firma este contrato para que la Parte B compre de la Parte A los productos designados por la Parte B dentro del alcance del negocio de la Parte A. El contrato se cumplirá estrictamente. realizado.
1. Nombre del producto, calidad, precio unitario, especificaciones
(1) Nombre del producto: partículas de tira de caucho extruido de perfil de PVC
(2) Precio unitario del producto : Si la Parte A necesita aumentar los precios debido a costos, la Parte A debe notificar a la Parte B por teléfono con 7 días de anticipación y explicar los motivos del aumento de precio.
(3) Calidad del producto: las partículas de tiras de caucho producidas por nuestra fábrica están especializadas en la extrusión de perfiles de acero plástico. Tienen una calidad estable y confiable, una dureza moderada y una fuerte adhesión.
Alta fuerza de tracción, gran superficie, estanqueidad al agua y al aire brillante, excelentes propiedades antienvejecimiento y fuerte adherencia a los perfiles. Siempre nos adherimos al concepto de "garantizar la calidad, garantizar la calidad" y continuamos proporcionando partículas de tiras de caucho de alta calidad para la mayoría de los fabricantes de perfiles.
(4) Especificaciones del producto: embolsado, 25±0,1kg por bolsa.
(5) La Parte A proporcionará a la Parte B productos que cumplan con los estándares de calidad de acuerdo con las especificaciones de calidad del producto y las cotizaciones confirmadas mutuamente por la Parte A y la Parte B. La cantidad específica,
cantidad, el tiempo de entrega estará sujeto al formulario de pedido de la Parte B.
2. Pedidos y suministro
(1) La Parte B proporcionará a la Parte A la cantidad total estimada del pedido para el mes siguiente por adelantado, y la Parte A producirá y preparará los productos de acuerdo a la cantidad total estimada del pedido de la Parte B.
Si la Parte A no puede cumplir con la cantidad estimada del pedido de la Parte B, la Parte A deberá notificar a la Parte B dentro de los 7 días posteriores a la recepción del pedido de la Parte B para la cantidad estimada del pedido.
(2) Después de que la Parte A reciba el pedido formal o el pedido telefónico de la Parte B, la Parte A deberá firmar y devolver el pedido el mismo día y confirmarlo por teléfono a la Parte B. Si la Parte B excede 3
Si la objeción por escrito de la Parte A no es aceptada ese día, se considerará que tanto la Parte A como la Parte B han confirmado que se ha establecido el orden.
4. Lugar de entrega, método de transporte y carga de costes
(1) Método y lugar de entrega: Shandong Jining Plastic Steel Products Co., Ltd.
( 2 )Método de transporte: Entrega por la Parte A
(3)Costos de transporte: a cargo de la Parte A
5. Tiempo y método para presentar objeciones a los productos
(1) El cliente de la Parte B deberá completar la inspección de aceptación en el acto desde el momento de la recepción de la mercancía. Durante la inspección de aceptación, si la Parte B encuentra que la calidad o cantidad del producto no cumple con los requisitos, debe conservarlo adecuadamente y presentar una objeción a la Parte A el mismo día, y firmar el "Formulario de recibo de entrega" para indicar la cantidad real recibida y el momento de recepción Para facilitar la verificación y resolución por parte de ambas partes, si la Parte B no puede completar la aceptación en el acto debido a razones objetivas, la Parte A puede ser notificada por separado si hay alguna objeción. el producto después de su aceptación.
(2) Si la Parte B no presenta una objeción dentro del plazo establecido, se considerará que los productos entregados cumplen con las disposiciones del contrato.
(3) La Parte B no planteará ninguna objeción si la calidad del producto se deteriora debido a un uso, almacenamiento o mantenimiento inadecuados.
(4) La Parte A será responsable de manejar la objeción dentro de los diez días posteriores a la recepción de la objeción de la Parte B.
6. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
Si la Parte A vende productos especificados por la Parte B dentro del alcance del negocio de la Parte A y la calidad no cumple con los requisitos, si es de hecho responsabilidad de la Parte A, la Parte B tendrá el derecho de rechazar los bienes, y la Parte A, de acuerdo con los requisitos de la Parte B, devolverá o cambiará productos cuya calidad no cumpla con las disposiciones del contrato o según lo acordado. por ambas partes.
7. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
(1) Si los clientes de la Parte B se niegan a aceptar los productos entregados o consignados sin razones justificables, la Parte B compensará a la Parte A a razón de 10 % del valor total.
(2) Si la Parte B no paga dentro del plazo estipulado en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por retraso en el pago. Por cada día de retraso se pagará una penalidad liquidada del
1% del valor total del pago atrasado.
8. Cambio y rescisión del contrato
Cuando cualquiera de las Partes A o B soliciten cambiar o rescindir el contrato, se notificará oportunamente a la otra parte y se llegará a un acuerdo. ambas partes deberán llegar a un acuerdo por escrito. Antes de llegar a un acuerdo, el contrato original sigue siendo válido después de que una de las partes reciba la propuesta de la otra para cambiar o rescindir el contrato, deberá responder dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación, si las partes acuerdan lo contrario. Se aplicarán los términos, respondiendo dentro del plazo. La falta de respuesta dentro del plazo se considerará aquiescencia.
Parte A: Fábrica de Productos de Caucho y Plástico Hebei Weixian Tengda Parte B:
Representante: Representante:
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día Relevante contrato de suministro y compraventa (Parte 4)
Vendedor (Parte A):
Comprador (Parte B):
Según la “República Popular China* *" *De conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones relacionadas con el suministro de carne sobre la base de igualdad, voluntariedad , equidad, buena fe y buena fe:
1. Nombre de la mercancía, cantidad, especificaciones, precio, embalaje y lote de suministro:
Por favor consulte el albarán de entrega de cada lote de mercancía, que es parte integral de este contrato;
2. Estándares de calidad: en línea con los estándares nacionales correspondientes, y.
3. Periodo de ejecución: de año mes día a año mes día.
4. Entrega y transporte: .
5. Método de liquidación: .
6. Aceptación de mercancías:
La Parte A deberá proporcionar licencias sanitarias, calificaciones de sacrificio y otros documentos, así como certificados de cuarentena de productos animales y otros documentos para cada lote de mercancías de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales. La Parte B inspeccionará y aceptará cada lote de mercancías. Si hay alguna objeción a la calidad, ambas partes tomarán muestras y las sellarán para una inspección adicional dentro de unos días. La unidad de inspección es: .
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si una de las partes retrasa la entrega o el pago del pago, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte a razón del % del retrasar parte del pago todos los días.
Si el retraso excede los días, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la parte retrasada que compense las pérdidas.
2. Si la Parte A no puede entregar las mercancías a tiempo porque la Parte B no proporciona las condiciones necesarias de aceptación de la entrega, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas causadas por ello.
3. Si las mercancías entregadas por la Parte A no cumplen con los requisitos de calidad o provienen de una empresa de matadero sin calificaciones legales, la Parte B tiene derecho a rechazarlas y notificar a la Parte A oportunamente.
4. Si ocurren circunstancias especiales y la Parte B ya no necesita que la Parte A entregue los bienes, o la Parte A no tiene suficientes bienes para proporcionar a la Parte B, se notificará a la otra parte con anticipación y ambas partes puede rescindir el contrato si la Parte A no lo hace a tiempo. Si se notifica, la parte será compensada por las pérdidas causadas a la otra parte.
5. Si una de las partes suspende la ejecución o modifica o rescinde unilateralmente el contrato sin motivos justificables, deberá indemnizar a la otra parte por los perjuicios causados por ello.
8. Fuerza mayor: En caso de fuerza mayor, como desastres naturales, la responsabilidad puede quedar total o parcialmente exenta tras la verificación, pero se notificará a la otra parte de manera oportuna y se proporcionarán pruebas dentro de los plazos establecidos. un plazo razonable.
9. Método de resolución de disputas: Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación o mediación entre las partes; si la negociación o mediación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley; , o el arbitraje se llevará a cabo de conformidad con otros términos del acuerdo o acuerdo de arbitraje para solicitar el arbitraje.
10. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Para cualquier asunto pendiente, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. Este contrato se realiza en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B, y tiene el mismo efecto jurídico.
11. Otros acuerdos: .
Parte A (sello oficial): _____________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _____________ Representante legal (firma): _________
Contrato de suministro y venta correspondiente el _________año____mes____día_________año____mes____día (Parte 5)
Parte A (comprador):
Parte B (Vendedor):
De conformidad con lo dispuesto De la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B actúan sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, llegaron al siguiente acuerdo sobre el suministro de materiales pétreos: <. /p>
1. Sobre el objeto del contrato
Debido a las necesidades del proyecto de construcción en , precio unitario y precio total tentativo, favor de consultar el Anexo 1 de este contrato ("Material Pétreo Lista de suministros").
2. Respecto a los requisitos de calidad
La calidad de la piedra objeto de este contrato se determinará mediante el siguiente método ( ):
1. Normas nacionales.
2. Estándares de la industria.
3. Estándares empresariales. Ambas partes acordaron determinar los estándares de calidad de la piedra para este contrato basándose en los estándares empresariales.
4. Muestras de estándares de sellado. Si se adopta este estándar de calidad, las muestras de piedra correspondientes deben sellarse de acuerdo con las necesidades de la evaluación de la calidad de la piedra. Las Partes A y B contienen cada una una muestra de piedra sellada de la misma calidad y cantidad.
5. Normas especiales pactadas. A y B tienen un acuerdo especial sobre la calidad de la piedra de la siguiente manera:
3. Respecto a la diferencia de color de la piedra
Tanto A como B confirman por unanimidad que la piedra es una Producto natural, por lo que la piedra está dentro del alcance de este contrato. Si hay alguna diferencia de color dentro de un rango razonable, la Parte A lo entenderá. La Parte B minimizará la diferencia de color de las piedras suministradas y mantendrá la diferencia de color dentro de un rango razonable. Si la diferencia de color de la piedra excede un rango razonable, la Parte A tiene derecho a solicitar un reemplazo. Sin embargo, la Parte A entenderá si las diferencias de color de las piedras suministradas en cada lote se pueden utilizar en diferentes fachadas o ubicaciones del edificio sin afectar el efecto visual general del edificio.
4. Sobre el procesamiento de la piedra.
La parte B de la piedra involucrada en este contrato está obligada a realizar el procesamiento y producción general de acuerdo con las especificaciones acordadas del tema. Si la Parte A necesita un procesamiento de formas especiales para materiales pétreos específicos, debe proporcionar a la Parte B planos de procesamiento de formas especiales e instrucciones escritas con requisitos de procesamiento específicos. La parte B puede procesarlo por sí misma o encomendar su procesamiento a un tercero. Los costos de procesamiento para el procesamiento de formas especiales correrán a cargo de la Parte A.
5. Sobre el plazo de suministro
El plazo de suministro de este contrato se confirmará mediante el siguiente método ( ):
1. Después de la firma del presente La Parte B del contrato deberá completar el suministro en el plazo de un día hábil a partir del día siguiente.
2. La Parte B deberá completar el suministro dentro de los tres días hábiles siguientes al día siguiente de la notificación por escrito de la Parte A. Sin embargo, la Parte A deberá notificar a la Parte B que comience a suministrar los bienes dentro de los tres días hábiles siguientes a la fecha de la firma de este contrato. Si la Parte A no notifica a la Parte B el suministro de bienes dentro del período anterior, la fecha de vencimiento del período de notificación se considerará como la fecha de inicio en la que la Parte B comenzará a suministrar bienes. La Parte A notificará a la Parte B el suministro de bienes con tres días hábiles de anticipación como período razonable para que la Parte B prepare los bienes.
3. Entrega en lotes dentro de los días hábiles según lo notificado por la Parte A. La Parte B deberá completar el suministro de este lote de materiales pétreos dentro de los tres días hábiles siguientes a la fecha en que la Parte A notifique el lote de suministro. Sin embargo, la Parte A deberá notificar a la Parte B que comience a suministrar los bienes dentro de los tres días hábiles siguientes a la fecha de la firma de este contrato. Si la Parte A no notifica a la Parte B el suministro de bienes dentro del período anterior, la fecha de vencimiento del período de notificación se considerará como la fecha de inicio en la que la Parte B comenzará a suministrar todos los materiales pétreos. La Parte A notificará a la Parte B el inicio del suministro con tres días hábiles de anticipación como período razonable para que la Parte B prepare las mercancías.
4. Plazo especialmente acordado. La Parte A y la Parte B han acordado específicamente que el período de entrega es:
6. Sobre el método de entrega y el lugar de entrega
El método de entrega y el punto de entrega de este contrato adoptan el siguiente método ( ):
La Parte A recogerá los materiales en la ubicación comercial de la Parte B o en el almacén de materiales designado por la Parte B. Los gastos de transporte y de carga y descarga correrán a cargo de la Parte A.
7. Respecto a la aceptación de materiales pétreos
1. La Parte A designa como persona de aceptación. Sin embargo, se considerarán aceptantes naturales el representante legal de la Parte A y el mandatario que suscriba el presente contrato. El número de teléfono de la oficina de la Parte A y el número de teléfono de comunicación del personal mencionado anteriormente son respectivamente.
2. Si la Parte B entrega los bienes de acuerdo con el artículo 6 (1) de este contrato, la Parte A debe entregar la piedra 6 días después de que la Parte B transporte la piedra al lugar de entrega y notifique a la persona receptora de la Parte A. Recibir la mercancía en horas y completar la aceptación de la cantidad y calidad superficial de la mercancía.
3. Si la Parte A no puede aceptar los bienes a tiempo, la Parte B tiene derecho a realizar retiros y depósitos. La Parte A correrá con los gastos relacionados con retiros y depósitos.
4. La Parte A deberá completar la aceptación sustancial dentro de los diez días posteriores a la aceptación de la cantidad y la calidad de la superficie. Si hay objeciones de calidad, se presentarán a la Parte B por escrito antes de la expiración del período de aceptación sustancial y se acompañarán de evidencia preliminar de problemas de calidad a la Parte B. En caso contrario, la aceptación sustancial se considerará conforme al contrato.
5. Cuando la Parte A utilice materiales pétreos en las construcciones, se considerará que la Parte A ha completado la aceptación sustantiva de los materiales pétreos.
8. Sobre el precio del contrato y forma de pago.
1. Precio del contrato. El precio provisional de este contrato es RMB, del cual el precio de la piedra es RMB y la tarifa de procesamiento es RMB. Una vez completado el suministro, la liquidación se basará en la situación real.
2. Forma de pago. Dentro de los días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A debe pagar a la Parte B el % del precio total del contrato como pago por adelantado, calculado en RMB. Una vez que la mercancía llegue y sea aceptada, se recogerá un lote de mercancía y se pagará una suma global hasta que se deduzca el último % de la mercancía del pago por adelantado.
10. Garantía del contrato
Dentro de los días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A pagará el 30% del precio total del contrato a la Parte B como depósito en RMB. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte B tiene derecho a no devolver el depósito; por el contrario, si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que devuelva el doble del depósito;
11. Modificación y resolución del contrato
1. Modificación del contrato. Después de la firma de este contrato, si una de las partes propone un cambio, éste deberá ser aprobado por escrito por la otra parte. Sin embargo, durante la ejecución del contrato, la aceptación por parte de la Parte A de la cantidad aumentada de suministro se considerará una confirmación por escrito.
2. Resolución del contrato. Después de la firma de este contrato, ambas partes lo ejecutarán de buena fe y no lo rescindirán a voluntad. Si este contrato se rescinde por consenso, ambas partes firmarán un acuerdo de rescisión por escrito. Sin embargo, bajo las siguientes circunstancias, una de las partes tiene derecho a rescindir el contrato: (1) La Parte A retrasa el pago por más de 30 días o el monto del pago atrasado excede el 30% del pago adeudado, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. (2) La Parte B retrasa el suministro por más de 30 días. Si el retraso excede el 30% de la cantidad a suministrar, la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato.
12. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A retrasa el pago, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B a razón de 10.000 por día de pago retrasado; A la Parte A se le cobrará una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 por día de pago por retraso en el suministro.
2. Después de que una parte incumple el contrato y asume la responsabilidad por el incumplimiento del contrato ante la otra parte, la otra parte todavía tiene el derecho de exigir la continuación del cumplimiento de este contrato.
13. Respecto a la resolución de disputas
Si surge alguna disputa con motivo de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, la disputa puede resolverse mediante un litigio en el Tribunal Popular donde se encuentra el demandante.
14. Otros Acuerdos
15. Disposiciones complementarias
1. La superficie del presente contrato se encuentra limpia y sin alteración alguna. Si hay alguna alteración, ambas partes deben estampar sus sellos o dejar sus huellas dactilares en la alteración para que sea válida.
2. Este contrato se realiza en ______ copias, siendo cada parte en posesión de ______ copias. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _____________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _____________ Representante legal (firma): _________
Contrato de suministro y venta correspondiente el _________año____mes____día_________año____mes____día (Parte 6)
Usuario (en adelante, Parte A):
p>Proveedor (en adelante, Parte B): p>
Artículo 1 y términos antecedentes
De acuerdo con la Ley de Contratos de la República Popular China y la República Popular China *** La Ley de Construcción de la República Popular China y las leyes y normativa y los requisitos específicos de este proyecto constructivo. Sobre la base del consenso y de acuerdo con los principios de voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes firman este contrato sobre el suministro de tableros de poliestireno extruido para cumplir con la normativa.
Artículo 2 Lugar de entrega del material y período de suministro
Hora de inicio y finalización del suministro: _________año________mes__________ a _________año________mes _________Día
Artículo 3 Necesidades y precios de suministro
3.1 Precio unitario (yuanes/m3); la liquidación final estará sujeta a la liquidación real.
3.2 El precio anterior es el precio de entrega, incluido el flete.
Artículo 4 Condiciones de Liquidación y Pago del Fondo
Forma de liquidación: pago contra entrega (el usuario transferirá el pago a la cuenta designada por el proveedor).
Artículo 5 Estándares de Calidad y Aceptación
5.1 La Parte B será responsable de la calidad de los materiales suministrados.
5.2 Los materiales deben cumplir con los requisitos de calidad nacionales vigentes y los estándares industriales relevantes, y cumplir con los requisitos del propietario.
5.3 Después de que lleguen las mercancías de la Parte B, la Parte A organizará personal para realizar una inspección preliminar. Si las mercancías pasan la inspección preliminar, la Parte A deberá firmar la recepción.
Artículo 6 Responsabilidades. y Obligaciones de la Parte A
6.1 La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un aviso de los requisitos de entrega con _____________ días de anticipación de acuerdo con el progreso de la construcción. El aviso incluirá, entre otros, escrito, oral, fax y teléfono. y correo electrónico.
6.2 Después de que la Parte B entregue los materiales a tiempo, la Parte A organizará una inspección inicial de manera oportuna. Si la inspección inicial pasa, la Parte A firmará para confirmar de manera oportuna. Si falla, la Parte A notificará a la Parte B para que devuelva o cambie los bienes.
Artículo 7 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B 7.1 La Parte B suministrará materiales en buena calidad y cantidad en el momento oportuno de acuerdo con los requisitos del contrato si no puede suministrar a tiempo, o los materiales suministrados son. deficiente, la Parte B será responsable de cualquier pérdida causada a la Parte A. Debería ser responsable de la compensación.
7.2 La Parte B deberá proporcionar rápidamente a la Parte A información relevante: como informes de pruebas de materiales de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 8 Otros términos acordados entre la Parte A y la Parte B
8.1 La Parte B garantiza que la propiedad de los materiales antes del suministro es efectivamente suya y que no existen defectos de derechos <. /p>
8.2 Acuerdo entre las partes Antes de que los materiales sean transportados al lugar designado por la Parte A, el riesgo de daño al producto correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
9.1 Si la Parte A devuelve la mercancía a mitad de camino por razones distintas a las de calidad, la Parte A soportará una indemnización punitiva del 10% del precio de devolución Si la Parte B no puede continuar ejecutando el contrato, la Parte B tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato
9.2 Si la Parte B no puede entregar los bienes a tiempo, correrá con el 10% del total; precio del lote de bienes como indemnización punitiva y continuar ejecutando el contrato.
9.3 Si este contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, cualquiera de las partes podrá rescindir el contrato y ninguna de las partes será responsable del incumplimiento del contrato.
Artículo 10 Cláusula de resolución de disputas
10.1 Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación
10.2 Si la disputa permanece sin resolver, la disputa se informará a la Parte A de conformidad con la ley. El tribunal popular con jurisdicción sobre el domicilio de la persona jurídica de la parte iniciará una demanda.
Artículo 11 Vigencia del Contrato y Otros
11.1 El contrato entrará en vigor luego de que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Este contrato se realiza en ________ copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una _________ copias, y cada copia tiene el mismo efecto legal.
11.2 Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario tras acuerdo. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
Parte A (sello oficial): _____________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _____________ Representante legal (firma): _________
Contrato de suministro y venta pertinente el _________año____mes__________año____mes____ (Parte 7)
Proveedor: (en adelante, Parte A)
Comprador: (en adelante, Parte B)
Cualquier procedimiento relevante para las transacciones de productos básicos entre la Parte A y la Parte B se basará en los principios de igualdad, beneficio mutuo, legalidad y equidad de ambas partes, y estará sujeto a negociaciones amistosas entre las dos partes, firma lo siguiente. acuerdo:
1. Cooperación
La Parte A y la Parte B formarán una asociación de oferta y demanda a partir de la fecha de firma del acuerdo:
1. Parte A Los productos suministrados deben cumplir con los estándares de calidad del producto. Si hay problemas de calidad del producto, la Parte A los devolverá o cambiará incondicionalmente.
2. La Parte A entregará los productos a la Parte B de manera oportuna; especificaciones del producto y cantidades requeridas por la Parte B. El tiempo de respuesta no es superior a 12 horas
3. La Parte B no utilizará otras marcas similares durante el período del acuerdo
4. La Parte B planea digerir _____ piezas de los productos de la Parte A cada mes y durante todo el año _____ piezas de los productos de la Parte A
5. La Parte A le dará a la Parte B las siguientes recompensas en función de la cantidad real de productos digeridos; por la Parte B durante todo el año y el método de liquidación de pago:
2. Variedad de suministros y precio
1. Bosque Xilan (750 ml × 9 botellas/pieza) .00 yuanes ( RMB exacto por pieza);
2. Vino de mujer de moda (375 ml × 12 botellas/pieza).00 yuanes (RMB por pieza).
Durante el período de validez de este acuerdo de cooperación, si la Parte A ajusta el precio del producto, deberá notificarlo de inmediato a la Parte B. Ambas partes implementarán el nuevo precio a partir de la fecha del ajuste si la Parte A reduce el precio. , La Parte A compensará a la Parte B por el precio de ese día. La diferencia entre el monto de compra del inventario bloqueado (tanto la Parte A como la Parte B envían representantes para contar el inventario ese día) y el monto calculado en función del nuevo precio. (se compensará con crédito de mercancías en el próximo envío).
3. Método de liquidación de pagos
La Parte A y la Parte B adoptarán uno de los siguientes métodos de liquidación de pagos según la situación real y las diferentes recompensas:
1 Liquidación en efectivo y al contado (□ Sí; □ No);
2. Una vez completado el lote (□ Sí; □ No), la Parte A suministrará a la Parte B cada lote de _____ piezas como una sola entrega. unidad, y llegará el siguiente lote de bienes Cuando la Parte B paga incondicionalmente el lote anterior de bienes a la Parte A
3. Liquidación del período (□ sí; □ no), la Parte A y la Parte B considerarán; _____ días como período de liquidación de pagos, y la Parte B pagará el pago final el último día del período actual. Pagará incondicionalmente el precio total de los productos suministrados por la Parte A en el período actual.
La parte B debe liquidar el pago a tiempo y sin demora. El día en que finalice este acuerdo, la Parte B liquidará todos los pagos adeudados a la Parte A.
4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si la Parte A viola el acuerdo anterior, pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de _____ yuanes. La Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios de _____ yuanes; .
5. Período del acuerdo
Este período de cooperación es válido desde ____ mes ____ hasta ____ mes ____ Cuando expire el período de validez, ambas partes se basarán en la actitud de cooperación sincera y el equilibrio. de oferta y demanda, se firmará un nuevo acuerdo antes de que finalice este acuerdo.
6. Otros
Este acuerdo se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia como referencia. Si hay algún asunto pendiente, se resolverá mediante negociación.
Parte A: Parte B:
Fecha _____ año ___ mes _____ día Fecha _____ año _____ mes ____ día