¿Cuántos hiragana y katakana hay en japonés?

Hiragana: Consta de 48 caracteres y se utiliza para escribir palabras nativas japonesas, palabras funcionales, terminaciones verbales y préstamos chinos que no se pueden escribir con caracteres comunes aprobados oficialmente. ?

Katakana: también consta de un conjunto de 48 caracteres. Se utiliza principalmente para escribir palabras extranjeras distintas del chino, para enfatizar onomatopeyas o nombres científicos de animales y plantas.

Hiragana:

あ行あ(安)い(为)う(宇)え(衣)お(在)

か行か(añadir)き (varios) く (durante mucho tiempo) け (cálculo) こ (自)

さ行さ (izquierda) し (之) す (pulgada) せ (世) そ (Una vez)

た行た(太)ち(conocimiento)つ(川)て(天)と(parada)

な行な(NA)に(仁)ぬ(NU)ね(祢)の (Nai)

は行は (ola) ひ (proporción) ふ (tela) へ (forma abreviada de parte) ほ (宝)

ま行ま (último ) み(美)む(武)め(女)も(毛)

や行や(也)ゆ(于)よ(与)

ら行ら(bueno )り(Lee) る (quedarse) れ (propiedad) ろ (LV)

Katakana:

あ行ア (radical 阝) イ (radical 亻) ウ (radical 宀)エ(工)オ(cuadrado)

か行カ(力)キ(la forma cursiva de unos pocos) ク(el lado izquierdo del largo) ケ(la forma cursiva de la introducción) コ( uno) Parte superior)

さ行サ (trazos iniciales de San) シ (deformación de la escritura cursiva de Zhi) ス (la parte de escritura cursiva de Su está deformada) セ (forma breve de la escritura cursiva de 世) ソ (escritura inicial de Zeng )

た行タ (muchas partes) チ (deformación de mil partes) ツ (川 deformación cursiva) テ (天 deformación cursiva) ト (abreviatura de parada)

な行ナ (la forma abreviada de Nai) ニ (la forma abreviada de Ren) ヌ (la forma abreviada de esclavo) ネ (radical 礻) ノ (la forma abreviada de Nai)

は行ハ(八)ヒ(Parte de ratio) フ (forma cursiva abreviada de no) ヘ (forma cursiva abreviada de parte) ホ (forma abreviada de bao)

ま行マ (forma cursiva abreviada de la última) ミ ( La deformación cursiva de tres ) ム (la forma abreviada de Mou) メ (la forma abreviada de mujer) モ (la deformación cursiva de Mao)

や行ヤ (la forma cursiva abreviada de ye) ユ (la deformación cursiva de Cursive forma abreviada de escritura) ヨ (forma abreviada de y)

ら行ラ (forma abreviada de buena escritura cursiva) リ (radical 刂) ル (forma abreviada fluida) レ (forma abreviada ritual) ロ (Lu De omite la parte inferior de la forma)

わ行ワ (la forma cursiva de He) ヲ (la forma cursiva de Hu)?

Información ampliada:

Origen del Hiragana:

"hiragana" nació para escribir canciones e historias japonesas. Los principales usuarios son mujeres, por lo que también se le llama "escritura femenina".

Debido a los largos años de mujeres imperiales copiando el "Man'yoshu", los caracteres chinos de Manyo Kana se fueron simplificando gradualmente a Hiragana durante un largo período de tiempo.

Por lo tanto, los japoneses después de mediados del siglo IX d.C. tenían dos escrituras, una era kanji y la otra era hiragana.

"El Cuento del Bambú", "Antología de Canciones Japonesas Antiguas y Modernas", "El Cuento de Ise", "Diario de Tosa", "Diario de la Libélula", "Almohada", "El Cuento de Genji" ", etc. no tienen puntuación. Texto en hiragana sin kanji. Este período también fue un período en el que la escritura masculina y femenina era incompatible.

Hay muchas canciones japonesas en "The Tale of Ise". Se puede decir que es una historia recopilada con canciones japonesas. Es natural que toda la historia esté escrita en "hiragana". Sin embargo, "Tosa Diary" es un diario de viaje escrito por la famosa cantante japonesa Ki Nuki haciéndose pasar por una mujer.

Sin embargo, las notas de viaje, los diarios, los ensayos, etc. son géneros en prosa que expresan libremente la vida cotidiana y los sentimientos internos personales. Escribirlos en chino sería demasiado engorroso. Por lo tanto, Ji Guanzhi tuvo que hacerse pasar por una mujer y registrar lo que vio y escuchó durante el viaje en el lenguaje coloquial de la época (hiragana). Inesperadamente, fue precisamente porque Kikanyuki fue el primero en escribir el "Diario de Tosa" que las mujeres del palacio crearon la literatura femenina de la dinastía.

Los primeros libros de texto de Taiwán afirmaban que el katakana fue creado por Kibi Masabi, pero esto es en realidad controvertido.

El origen de los seudónimos es que muchas personas utilizaban símbolos para pronunciar palabras extranjeras y lenguas nativas, y no era obra de una sola persona.

Se utiliza principalmente en las siguientes situaciones:

1. Palabras extranjeras: nombres de extranjeros (excepto japoneses), topónimos de países extranjeros (excepto Japón), todas las palabras extranjeras (excepto japoneses). ) y otros nombres propios.

2. Onomatopeya: lenguaje imitativo. Por ejemplo: un perro ladra: ワンワン, un gato ladra: ニヤーニヤー, una rana ladra: ケロケロ, etc.

3. Nombres japoneses de organismos y minerales (el gobierno japonés ha recomendado que los nombres científicos de animales y plantas en términos académicos se expresen en katakana, pero los hábitos de uso personal no están incluidos en la especificación).

4. Documentos de fórmula anteriores a la Segunda Guerra Mundial (usados ​​junto con caracteres chinos).

5. Telegramas anteriores a agosto de 1988: Sistemas informáticos que no soportan caracteres de doble byte (utilizan katakana de medio ancho).

6. Cuando una determinada palabra (puede ser una palabra escrita en kanji o escrita originalmente en hiragana) se enfatiza en la escritura.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - Hiragana

Enciclopedia Baidu - Katakana