Los japoneses no quieren simplificar

Parece que no existe una palabra sencilla para "no quiero" en japonés. Los verbos son básicamente inseparables de la composición de las oraciones japonesas. Aunque se omiten algunos verbos, esto se basa en la premisa de que los verbos son bastante claros.

No quiero hacer esto.

Si no quieres recordarlo: piénsalo.

Si no lo piensas:testぇたくなぃ

Si lo consideras un verbo, ¿qué significa? ¿Es pensar, recordar o algo más? Espero poder contarles.

ほしぃ (usado en primera y segunda persona) ほし (usado en tercera persona) significa querer (cosas y acciones).

No hagas (algo).