よしよし. ¿Es "bueno" o "agradable" escribir caracteres chinos? Literalmente, se nota que significa: bien, bien.
Sterling dijo:
Escrito en caracteres chinos, es "马鹿与野郎", que significa bastardo regañador.
Agregar: Si simplemente decir "Red Deer" es una especie de acusación amorosa, por ejemplo, la persona que amas o tu hijo comete un error, puedes simplemente decir "Red Deer", que es equivalente a "¡Mírate!" Sin embargo, decir "ばかやろぅ" es una mala palabra y su significado original es "bastardo". Significado literal: el hijo salvaje de un caballo y un ciervo.
También existe "souga" (そぅか): significa: así es, así es, así es.
Y "马西马西" (めしめし) se escribe "Zhao Zhao" o "Fan Fan". Significa comer, que es una manera despectiva de decirlo.
Por favor vea :)