¿Qué significa "carreras de perros" en japonés?

Desde el punto de vista homofónico, se trata de: ごめんなさぃ.

Exención real (ごめん)なさぃ:

Hay varios significados, pero hay dos de uso común.

Lo siento,

Es más tarde de la hora acordada. Siento pena.

Saludos, ¿hay alguien en casa?

Por ejemplo: ごめんなさぃ./¿Hay alguien aquí? /¿Puedo entrar? . .

Esta situación ocurre principalmente en la forma de ごめんくださぃ, ​​​​y el grado de respeto es mayor que ごめん. El mismo significado.