La diferencia entre las partículas japonesas に y から

Estas palabras son intercambiables. Sin embargo, según la costumbre japonesa, generalmente se utiliza "に".

から es relativamente simple. Sólo existe el significado del punto de partida.

"に" es más complicado. Dependiendo de la conjugación del siguiente verbo, puede indicar ya sea el punto de partida o el punto de llegada.

Esta no es una pregunta sencilla que pueda explicarse. Debes entenderlo poco a poco basándose en la gramática y los ejemplos de cada parte.

Solo como referencia.