Traducción del antiguo poema "Spring Love Boating"

La primavera está aquí y todo es nuevo. El poeta estaba paseando en bote por el lago y se sentía un poco viejo, entonces dijo: "Niños, no se rían, todos son ancianos". A continuación escribiré sobre el clima en primavera. Stink es uno de los veinticuatro términos solares, el trueno primaveral provoca la lluvia. El universo entero es como el comienzo del cielo y la tierra. Esta es una nueva atmósfera.

La tercera frase trata sobre el paisaje. El agua chispeante del río cubría los arrecifes negros y las ramas de los sauces de color amarillo brillante se balanceaban tan ligeras como el polvo amarillo. En la última frase, el poeta quiso bajar a tierra hacia el pabellón, pero volvió a remar. Sintió que sería un desperdicio no apreciar un paisaje tan hermoso.

Apreciación de la navegación en un ambiente primaveral;

Cuando Lu You escribió este poema, ya estaba en su ocaso, pero aún conservaba su encanto juvenil. De este poema también podemos sentir que él no solo tiene un lado fuerte, sino también un lado infantil.

La primavera está aquí, todo revive, las plantas brotan y sube la marea primaveral. En ese momento, Lu You estaba remando en el lago. Varios niños observaron el recorrido con inocencia. Lu You también les dijo a los niños con gran interés: "Aunque soy viejo, no deben reírse de mí por ser un hombre mayor".

De repente pensé en la escena en la que He Zhangzhi regresó a su ciudad natal. en sus últimos años. Escribió en "My Hometown Book": "Cuando un niño conoce a un extraño, sonríe y pregunta de dónde es el invitado. Aunque la edad es diferente, la mentalidad es similar". Durante la temporada del Despertar de los Insectos, hay ráfagas de truenos primaverales y lloviznas continuas. El cielo y la tierra son como cuando el universo se abrió por primera vez, todo es claro y único.