¿Cómo registrar la pronunciación en el idioma chino más antiguo?

Pinyin registra la pronunciación (pronunciación) de idiomas y caracteres. Como una especie de símbolo del lenguaje, las palabras se componen de forma, sonido y significado (tonos en chino), todos los cuales son indispensables. La voz es un contenido importante.

Como carácter chino, evolucionó por primera vez a partir de notas ilustradas. Abstracción simplificada de imágenes a símbolos de anotación y luego abstracción aún más simplificada a palabras. Al principio no había pronunciación, pero gradualmente la pronunciación se produjo durante el proceso de comunicación y luego se produjo la pronunciación grabada. Su proceso de desarrollo es: Zhengyin, Fanqie, símbolos de caracteres chinos, letras de caracteres chinos y Pinyin chino.

Notación fonética antigua

1. Se refiere a tomar prestada una palabra para representar otra palabra y escribir otra palabra con el mismo sonido o similar. Simplemente toma prestado el sonido de la palabra, independientemente del significado original. Por ejemplo:

Un caballero vive en su casa, no en su litera, sino en su [en realidad no en su China]. Así que fue y consiguió esto.

——Libro de seda "Laozi Jiaben De Jing" (Un caballero vive en la seriedad en lugar de la superficialidad, en la sencillez en lugar de la vanidad, por lo que debe deshacerse de lo último y adoptar lo primero).

Bo: Thin, Pi: Sí (este último)

2. Método fonológico

Parte de una palabra representa la categoría semántica (símbolo de significado) y parte representa la pronunciación (nota), como ""Grueso", la nota "fuerte", "qi", la nota "qi".

Los prestados y los fonogramas tienen objetivamente funciones fonéticas. De hecho, sirven como símbolos de sílabas, no como la notación fonética de otro carácter, ni como el método de notación fonética.

3. Método de descripción y explicación

También es un método de notación fonética. Los antiguos eruditos describieron y explicaron los símbolos fonéticos en términos de palabras internas, palabras externas, palabras urgentes, palabras lentas, palabras cortas, palabras largas, etc.

En palabras internas, con respecto a Yin Hong (pronunciación fuerte), la lengua de Yin Hong está baja y hacia adelante, y la cavidad de resonancia formada en la boca es más grande.

La exteriorización se refiere a una voz suave (pronunciación débil) con una posición alta de la lengua y una pequeña cavidad de resonancia formada en la boca, por lo que suena como si viniera del exterior de la boca.

Las palabras "prisa" y "lento" deben referirse a las palabras "prisa" y "lento", así como a sonidos suaves y rojos. Porque al leer sonidos suaves, el paso del aire en la boca es estrecho, por lo que el flujo de aire pasa rápidamente; al leer inundaciones, las vías respiratorias en la boca son más anchas, por lo que el flujo de aire se relaja al pasar;

Estos métodos de grabación de voces son muy vacíos y poco específicos.

4. "Leer Ruo" pertenece.

La antigua notación fonética china usaba comúnmente "leer si" o "leer como, leer como, leer similar, leer cerca". Este es el método de notación fonética. Por ejemplo:

Ming, la piedra es como el jade, Congyu, sonido de las cejas, la lectura es como las cejas.

——"Shuowen Jiezi Yuzibu" de Xu Shen

5. Sonido único

Si la pronunciación es exactamente la misma, use "X sonido X", este También es un método de notación fonética, como la "bala perdida" que luego se utilizó ampliamente en anotaciones y diccionarios. Este tipo de notación fonética tiene dificultades insuperables: una palabra sin homófonos no se puede fonetizar; los homófonos son difíciles de reconocer, y si los memorizas, significa que no los has memorizado.

Todos estos métodos son exploraciones de los antiguos y todos tienen sus propios defectos irreparables. Objetivamente, se necesitan mejores métodos de notación fonética.

6. El método de la tangente inversa

El método de la tangente inversa apareció después de la dinastía Han del Este, es decir, después del 168 d.C. Se dice que el inventor es Sun Yan (sus años de nacimiento y muerte son siniestros, su nombre de cortesía es Shu Ran, y Ren Wei de los Tres Reinos escribió Erya Yiyin, por lo que muchos eruditos creen que él es el creador de Zangtang), y él es piadoso (fue el emperador Ling en la dinastía Han del Este y tenía 168 años). Por eso algunas personas piensan que él es el fundador del anti-corte. ) Su método de notación fonética consiste en utilizar dos caracteres para anotar un carácter, el primer carácter es el carácter superior y el segundo carácter es el carácter inferior, y se pronuncia con rima y tono. Se llama "x x anti-corte" y "x x corte". También hay expresiones de "anti-corte y anti-voz", como: lo antes posible, cansado de cortar y levantar.

Este método es más avanzado que el anterior.

Defectos:

Con el paso del tiempo, la antigua fanqie, ya sea sistemática, como la fanqie de "Qie Yun", o dispersa, como la fanqie de las notas antiguas, todos se acumulan y la ortografía se vuelve cada vez más inexacta. Esto se debe a que el método fanqie es esencialmente una combinación de consonantes iniciales y finales, pero los caracteres chinos que representan las consonantes iniciales y finales son símbolos de sílabas, no consonantes iniciales y finales de símbolos fonéticos. No es fácil de dominar para los principiantes (muchas personas no lo entendieron en ese momento). También es problemático usar demasiadas palabras al revés. (Hay demasiadas palabras en Zhuyin, incluidas 1195. Si conoces Pinyin, debes recordar estas más de 1000 palabras. Si simplemente juegas con los caracteres chinos, esta limitación es imposible.

Tienes que abandonar los caracteres chinos como símbolos silábicos y utilizar símbolos fonéticos en su lugar. "

Tercera notación fonética moderna

Símbolos fonéticos. Este es el primer alfabeto pinyin legal en la historia de China. Fue formulado en 1912 por la Asociación de Unificación Fonética, en 2002 y en 2008 por El Ministerio de Educación del Gobierno de Beiyang publicó en 1918, hay 39 letras en total. En 2008, el número se aumentó a 40 letras y se cambió el orden

Letras Pinyin - primera letra<. /p>

(b) (p) (m) (f)万(v)

ㄉㄊ(t ㄋ(n ㄌ(l)

ㄡㄬㄍ (g ㄎ(kㄷㄷ

ㄐㄑ (q ㄒ(x)

ㄔ(zh) ㄓ(ch) ㄕ(sh) ㄖ(r)

ㄗ(z)ㄘ(c)ー(s)

Letras pinyin - vocales

ㄧ(i) ㄨ(u) ㄩ

ㄚ(a ) ㄛ(o) ㄜ(e) ㄝ(ê)

ㄞ(ai) ㄟ(ei) ㄠ(au,ao)

ㄡ(ou)

ㄢ(an)ㄣ(en) ㄤ(ang) ㄥ(eng)

ㄦ(er)

Símbolos alfabéticos fonéticos

En la historia de En el movimiento pinyin chino, los símbolos fonéticos estaban compuestos originalmente por símbolos fonéticos de cuatro esquinas en el elemento principal. Se agregaron puntos a las cuatro esquinas del sonido, y las diferentes posiciones de los puntos indicaron diferentes tonos. Notación simbólica de tonos: Yin Ping sin signo, con "ˇ" Yang Ping, con "ˇ" en el tono superior. Algunas personas también recomiendan usar el número 65438+ para los tonos descendentes con "ˋ". así que no hay problema de límites de sílabas

Práctica de ortografía:

Radio University

ㄍㄩㄤㄅㄛㄉㄧㄢㄕㄧㄉ ㄚㄒㄩㄝ<. /p>

Esta es una buena escuela

ㄕㄧㄧㄙㄨㄛㄏㄠㄒㄩㄝ

Escuela

ㄒㄧㄠ

Desventajas:

Esta es una forma de escritura nacional tradicional (escritura antigua en escritura regular), pero aún no es muy inteligente porque no se ajusta a la mayoría de los estilos de escritura en el mundo. , y sufre muchas limitaciones en las aplicaciones científicas y tecnológicas y en los intercambios culturales. Estos símbolos no son completamente fonémicos, y varias vocales se pueden dividir en unidades fonéticas más pequeñas, como ㄢ(an) y ㄣ(en). >ㄤ(ang) ,ㄥ(eng) ㄞ(ai) ,ㄟ(ei),

ㄠ(au,ao) ,ㄡ(ou)

ㄦ (er)

Evaluación:

“Los símbolos fonéticos han hecho algunas contribuciones a la alfabetización y la unificación fonética, aunque hoy en día, los símbolos fonéticos todavía tienen muchas deficiencias, por ejemplo, como lengua minoritaria como base común. para promover los intercambios culturales internacionales, los símbolos fonéticos son obviamente muy inferiores al alfabeto latino..."

——Zhou Enlai, "The Task of Current Text Reform"

(1958)

p>

Cuarto, notación fonética contemporánea

Alfabeto pinyin: este es un método más preciso para grabar sonidos. El 11 de febrero de 1958, la Quinta Sesión del Primer Congreso Nacional del Pueblo aprobó el plan chino Pinyin, utilizando el alfabeto latino como símbolo fonético. No sólo tiene un formato internacional, sino que también es conveniente para la escritura continua. Básicamente una letra representa un fonema (en realidad un fonema), las letras están factorizadas y no hay obstáculos para la ortografía. Es la mejor solución en la historia de nuestro país y ha resuelto con éxito todas las dificultades encontradas en la ortografía en el pasado.

Este plan se divide en cinco partes, alfabeto, tabla de consonantes iniciales, tabla de vocales finales, símbolos tonales y símbolos de aislamiento acústico.

Evaluación:

La notación fonética de las letras latinas en el esquema Pinyin chino es más precisa y la comunicación lingüística de los chinos también está libre de barreras, pero todavía hay una brecha en comparación con la notación fonética internacional más precisa. En la actualidad, los métodos de notación fonética más populares del mundo (como el inglés, etc.) se basan todos en el Alfabeto Fonético Internacional. Cuando la cultura y la economía de China se globalizan juntas, surge un problema de intercambio cultural. Si las personas que usan la escritura pinyin quieren aprender chino, si usamos el Alfabeto Fonético Internacional para deletrear chino, tendremos que aprender chino.

Verbo (abreviatura de verbo) Alfabeto Fonético Internacional

El Alfabeto Fonético Internacional es un símbolo fonético con valores sonoros fijos.

Se divide en estilo estricto y estilo amplio.

Estilo estricto

La forma estricta, también conocida como grabación fonémica, es el registro cuidadoso de los matices del sonido, independientemente del sonido que se grabe y de si esas diferencias tienen significados diferentes. En los registros se utilizan símbolos adicionales.

) Los labios están ligeramente redondeados, c los labios están ligeramente abiertos, + la lengua está ligeramente hacia adelante, - la lengua está ligeramente detrás, ┻ la lengua está ligeramente alta, ┲ la lengua está ligeramente baja.

Tipo amplio

Tipo amplio, también llamado transcripción de fonemas, (el fonema es la unidad más pequeña que puede distinguir el significado de una palabra o morfema en un idioma (o dialecto) específico, y son varios El resultado de una inducción de fonemas ligeramente diferente) es utilizar algunos fonemas para representar los sonidos en constante cambio con símbolos fonéticos estrictos.

Marcas tonales

El Alfabeto Fonético Internacional es la marca tonal de la notación fonética china, que se puede marcar con números: 55, 35, 214, 51 en la esquina superior derecha del Pinyin. .

La relación entre la forma estricta y la forma amplia

En términos de investigación fonética y procedimientos de descripción, los símbolos fonéticos estrictos se registran primero y luego los símbolos fonéticos amplios. El símbolo fonético amplio se establece mediante el análisis y la inducción de opuestos y complementariedades sobre la base de un estricto registro de fonemas.

Los primeros intentos de pinyinizar Hanyu comenzaron con las escrituras musulmanas de la dinastía Ming en China.

Xinhuanet, Lanzhou, 17 de agosto (Reportero Song Changqing) Los caracteres chinos marcados con letras árabes cubren la contabilidad diaria, notas, clásicos islámicos... "Pequeñas Escrituras" circularon entre algunas minorías étnicas musulmanas en China "La palabra Una vez más despertó el interés de los estudiosos chinos. Algunos expertos creen que el "Xiao Jing" es el primer intento de los chinos de pinyin chino.

Xiao Jing, también conocido como Xiao Jing, Xiao Er Jing, Xiao Er Jing, Xiao Er Jing, es un símbolo fonético creado por el pueblo Hui en mi país y se utiliza para deletrear los dialectos chinos. el pueblo Hui en varios lugares, como Dongxiang, Salar, etc. Los grupos étnicos también lo utilizan.

Hao Sumin, director del Instituto de Antropología Social y Folclore de la Universidad de Nacionalidades del Noroeste, dijo que actualmente existe una opinión generalmente aceptada en la comunidad académica de que el misionero italiano Matteo Ricci fue el primer intento. Al final de la dinastía Ming, Matteo Ricci entró en China para predicar y se convirtió en el pionero de los jesuitas en China. Para predicar entre los analfabetos, Matteo Ricci intentó utilizar caracteres romanos para transliterar el chino, lo que finalmente formó un sistema y tenía cierta practicidad. Hay artículos que se han transmitido ahora, como "El milagro en el idioma occidental".

Según las investigaciones, el "Xiao Jing" apareció a mediados de la dinastía Ming, antes que el misionero Matteo Ricci. Hao Sumin presentó que el texto de "Xiao Jing" proviene de la educación clásica confuciana. Dado que los clásicos islámicos están escritos en su mayoría en árabe medieval, la lectura directa debe tener una cierta base lingüística. Para facilitar la formación de profesores jóvenes, el personal docente de los templos religiosos creó una forma de escritura utilizando letras árabes combinadas con una pequeña cantidad de letras persas para deletrear el chino, que gradualmente se extendió entre la gente y se hizo popular. Hu Dengzhou vivió durante los años Jiajing y Wanli de la dinastía Ming y hoy es reconocido como el fundador de la educación en el aula islámica confuciana en China. Según este cálculo, el texto de "Xiao Jing" apareció hace al menos 500 años.

El Xiaojing como forma de escritura todavía se utiliza en la actualidad. Una encuesta reciente realizada conjuntamente por el Instituto de Etnología y Fronteras de la Universidad de Nanjing y el Instituto de Antropología Social y Folclore de la Universidad del Noroeste para las Nacionalidades encontró que la palabra "Xiao Jing", que se consideraba en desuso, todavía circula entre algunos Minorías étnicas musulmanas en China Los principales usuarios son personas que no entienden los caracteres chinos y mujeres de mediana edad y ancianas con bajo nivel educativo. En algunas instituciones de educación de clásicos populares del noroeste, la palabra "Xiao Jing" también es uno de los contenidos de enseñanza. Los estudiantes aprenden la palabra "Xiao Jing" principalmente para la contabilidad diaria, la toma de notas y el estudio de los clásicos islámicos. La encuesta recopiló cientos de copias físicas del texto de las Pequeñas Escrituras, incluidos documentos clásicos, diccionarios, cartas, discursos y notas de trabajo.

Hao Sumin presentó que el "Xiao Jing" es el primer intento de los chinos de estudiar el Pinyin chino y tiene un alto valor académico para el estudio del Pinyin chino.