Dinastía Ming: Yang Shiqi
Polygonum es escaso en la orilla, el agua es verde y los blancos son tan pequeños como un piso.
Es vergonzoso ese par de mangas cortas, con lazos en la espalda buscando diamantes.
Interpretación: La hierba de la orilla es de color rojo claro, la hierba del agua es verde y la punta de la flecha tiene flores blancas tan pequeñas como un palo de hombro.
Le daba vergüenza ver a la gente, con gafas y mangas cortas, de espaldas a la proa del barco, recogiendo diamantes para ella misma.
2. "Bañarse en el cielo azul en el mediodía de Huaian"
Dinastía Song: Wu Wenying
Seda atada a la muñeca, horquilla colgada hábilmente, jade gasa para dormir. El jarrón de plata está expuesto en el pozo, la ventana con nubes de colores es como una promesa de juventud en el pasado. Me sentí triste cuando escribí Falda granada. Soñando con el tiempo, Tingzhou es viejo.
No cantes melodías antiguas de Jiangnan. Es difícil evitar el resentimiento y el río Chujiang está sombrío. La lavanda traga leche, las ciruelas se vuelven amarillas bajo la lluvia oscura y por la tarde se bañan en espejos con cortinas azules. Leer a Qinlou también personifica el regreso de las personas, por lo que debes reducir el cálamo para tu propia consideración. Pero decepción, un nuevo sapo con cuernos humanos.
Interpretación: Se atan hilos de seda de cinco colores alrededor de la muñeca del amante, y los símbolos talismán escritos con letras de sello se usan en la cabeza para proteger a los espíritus malignos y ahuyentar las epidemias. Durmió profundamente en la tienda de gasa azul cielo. Se celebró un banquete bajo los árboles en flor en el patio, se agitaron suavemente abanicos frente a las ventanas, cantando y bebiendo, y el hermoso paisaje del pasado todavía estaba vivo en mi mente.
En aquella época escribía poemas sobre su falda granada. Hoy, las granadas fuera de la ventana se han marchitado y la alegría ha pasado. El tiempo vuela y las tiernas espadañas en el banco de arena se mecen con el viento, como un trozo de humo azul.
Por favor, no cantes canciones antiguas de Jiangnan. ¿Cómo pueden las miserables elegías consolar los agravios de Qu Zi? Las golondrinas dieron a luz a sus crías bajo la cálida brisa primaveral y las ciruelas se fueron volviendo amarillas bajo la suave llovizna.
Al mediodía, el sol está fuerte. ¿La belleza baña a Vanilla en la cortina? Creo que definitivamente regresará con Xiulou, cortará el cálamo y lo remojará en vino, sintiendo lástima de sí misma. Decepcionado, miré al cielo y vi salir la luna creciente. La tenue luz de la luna me acompañó hasta este rincón del cielo.
3. "Para jóvenes"
Dinastía Tang: Texto
Cuando el río y el mar se encuentran, hay mucha gente y hay olas en el Dongting bajo las hojas de otoño. ?
Despedida de la ciudad de Huaiyin por la noche con vino, y la luna brillante brilla sobre los altos edificios.
Interpretación: Hubo tantos invitados encontrados por casualidad en los ríos y lagos errantes que hojas amarillas cayeron en el lago Dongting una tras otra. Después de beber en mitad de la noche, nos tenemos que despedir del mercado de Huaiyin. Cantamos una canción de despedida bajo la luz de la luna.
4. "Mensajes en el río Huai a familiares y amigos en Guangling"
Dinastía Tang: Wei Wuying
El barco que va delante ha quedado paralizado, quien quiere cruzar?
Las montañas otoñales se levantan al anochecer, y la lluvia llega al mar.
La tormenta se llenó de pensamientos y la expresión de Su He cambió.
Solo en el sureste, ¿dónde está Guangling?
Interpretación: El barco que está delante está lejos y borroso. Estoy a punto de cruzar el río Huaihe, pero el ferry ya partió. ¿Quién me acompañará? Las hojas amarillas caen sobre las montañas, la larga campana nocturna suena en el templo y la continua lluvia otoñal que flota en el Chutian se funde con el mar.
En el viento amargo y la lluvia, te extraño aún más debido a la separación. En un día, mi triste soledad me hace parecer demacrado. Un pájaro solitario voló hacia el sureste con el fuerte viento y regresó a su nido. ¿Dónde está Guang Ling? ¿No está también en el sureste?
5. Viaje a Huaiyin
Dinastía Tang: Liu Yuxi
Lo que hace que Nong sienta envidia es la severidad de Lang Xianyan.
Ocupando un poste con barro, nos encontramos demasiado tarde.
Interpretación: El marido que no quiere viajar muy lejos con él envidia a la golondrina que viaja lejos con el barco. Le expresa su amor con tacto y canta para ganar. Envidia a la golondrina y espera verla. alojamiento del marido todos los días como la golondrina.
Creo que la golondrina puede volar con el barco y quedarse en el palo. A su marido se le puede ver todos los días ya sea que esté pasando la noche o cenando, pero no es tan bueno como una golondrina y no puede ir con él.