Solicitar traducción de párrafos al japonés

"A mediados de este mes, apareció el verbo. Qué, fue tu propia tragedia familiar. Fue felicidad, pero también fue desgracia. En resumen, tu compromiso se hizo cada vez más grande después de eso. Siempre piensas en cuánto tiempo durará tu vida. Mi propia fuerza es. No me di cuenta. Entonces, la posibilidad de que el equipaje se dañara. En resumen, algo sucedió este mes que te hizo cambiar naturalmente".

"¿Qué es raro?"

"Eso es imposible de predecir. De todos modos, comencemos. El matrimonio es bueno, pero Los Ángeles no es bueno en este momento. La gente como tú está mejor sola. No es que no haya dinero. La vida es dura. Corta. Eso es "Otro cambio. Pero, por desgracia, si eres un hombre, debes ser un héroe. Para las mujeres, ese fatalismo se convierte en un desastre. De todos modos, presta atención".

Lo puse ahí para escapar de cien yenes. . Recordó el idioma en secuencia. Final paradójico, no sé nada. De repente gracioso. Por el bien de la estatua de bronce, mis antepasados ​​y mi bisabuelo también fallecieron. Sin embargo, era inaceptable salir durante la guerra en Hongzhaibu. Las terrazas de granito no son sólo las montañas que dejaron los templos. En "The Hometown of Rain", me acordé extrañamente de la estatua de bronce "ひきぉろし" mientras la recitaba.

El Sr. Dong vino a casa a cenar. Llevaba ropa informal mientras estaba sentado en la tienda. El verdadero Cotton·ちゃんゃんこ se acercó y lo saludó en la puerta. Su fino traje y su corbata estaban torcidos. Moda, tal vez el Sr. Dong decidió que la ropa informal ya está confeccionada.

"Por favor, padre, nos vemos."

Estoy en la habitación de mi padre. El señor Dong acaba de ponerlo. Después de cenar, volví a tomar té con ellos. Colocación de artículos. Espere con mi padre, Sr. Dong. Mi padre es demasiado considerado.