5 de los contratos de compra de vivienda más sencillos
Reúne las opiniones de todas las partes para la negociación. Si se llega a un acuerdo, todas "están de acuerdo", formando así un "contrato"”. , puede ocurrir oralmente o por escrito. A continuación se muestran 5 de los contratos de compra de vivienda más sencillos que he recopilado. Espero que les gusten.
El Contrato de Compra de Casa más Simple Parte 1
Vendedor (en adelante, Parte A): Número de identificación:
Comprador (en adelante, Parte B) : Número de identificación :
Ahora, sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, y después de llegar a un acuerdo mediante negociación, la Parte A transferirá una casa que posee y utiliza a la Parte B. Las dos partes han llegado al siguientes términos del acuerdo en asuntos relacionados con la transferencia de la casa:
p>1. Situación básica de la casa transferida: La casa está ubicada en la zona suroeste del país y tiene un área de construcción de Metros cuadrados (incluidos dormitorios, salas de estar, baños, cocinas y balcones).
2. Precio de transferencia: Las dos partes acordaron que el precio de transferencia de la casa es (RMB) 10.000 yuanes, capitalizado ((RMB) 10.000 yuanes).
3. Forma de pago: Ambas partes acuerdan que el precio de compra de la casa será pagado por la Parte B a la Parte A a plazos.
1. La parte B paga a la parte A un depósito de 10.000 RMB (en RMB) por la compra de la casa por adelantado.
2. La Parte A cambiará el nombre, firmará y sellará el contrato de venta (acuerdo) y el recibo de pago firmado con el desarrollador antes del mes y año. Después de completar el cambio de nombre, la Parte A se lo entregará a la Parte. B. La Parte A paga a la Parte A el precio de compra de la vivienda (RMB) de diez mil yuanes, capitalizado (en RMB) de diez mil yuanes.
3. Ambas partes acuerdan ir a la oficina del desarrollador para cambiar el nombre del contrato original y el recibo de pago, y la Parte A firma y confirma con las huellas dactilares. La Parte B vuelve a firmar el contrato con el desarrollador y vuelve a abrir el recibo de pago; ; complete lo anterior Después de las formalidades, la Parte B liquidará el saldo de *** (RMB) diez mil yuanes a la Parte A, capitalizado (en RMB) diez mil yuanes.
4. La Parte A emitirá un recibo o recibo a la Parte B al momento de cobrar el pago.
4. Entrega de la casa: La Parte A entregará las llaves de la casa antes mencionadas a la Parte B a partir de la fecha en que la Parte B complete el segundo pago, y la Parte B inspeccionará y aceptará la casa en presencia de ambas partes. Si la Parte B no presenta ninguna objeción, se considerará que la condición de la casa cumple con las disposiciones de este acuerdo, la Parte A ha completado la entrega de la casa y el derecho a poseer, usar, aprovechar y disponer de lo anterior. dicha cámara será ejercida por la Parte B.
5. Compromiso y garantía de la Parte A:
1. La Parte A garantiza que tiene derecho a disponer de la casa transferida, que no habrá disputas sobre derechos de propiedad sobre la casa. al momento de la transacción, y que la transferencia de la casa no existirá obstáculos legales.
2. La Parte A garantiza que su marido, sus hijos y otras personas con derechos sucesorios no reclamarán derechos sucesorios, copropiedad u otros derechos sobre la casa.
3. La Parte A garantiza que la propiedad transferida no involucra derechos de un tercero, de lo contrario todas las consecuencias serán asumidas por la Parte A.
6. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán negociados por separado por ambas partes y se firmará un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
7. Además de los términos del acuerdo y las disposiciones legales, cualquier cambio o terminación del acuerdo debe ser acordado por ambas partes si una de las partes cambia o rescinde el acuerdo sin autorización y causa pérdidas económicas. , la parte responsable asumirá toda la responsabilidad.
8. Este acuerdo se realiza por triplicado, con la Parte A y la Parte B en posesión de una copia cada una, y el testigo en posesión de una copia. El acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Parte A: Parte B: Testigo:
Fecha de firma: _mes_día, 20__
Copias de cédulas de identidad de ambas partes A y B
1. Parte A: Copia del DNI Donde se pega la copia del DNI (anverso y reverso)
2. Parte B: Copia del DNI
Copia del DNI tarjeta Pegar (anverso y reverso) El contrato de compra de vivienda más simple 2
Vendedor (Parte A): Número de identificación:
Número de identificación:
Comprador (Parte B ): Número de cédula de identidad:
Número de cédula de identidad:
La Parte A y la Parte B celebran este contrato sobre la base de la igualdad, el libre albedrío y el consenso en la compra y venta del casa.Los términos de este contrato son los siguientes: , con el fin de cumplir con la normativa.
1. La Parte A transfiere voluntariamente la casa que compró, que está ubicada en ____________________________ en la ciudad de Suqian (área de construcción ________ metros cuadrados), a RMB _______ mil_______ cien_______ diez_ Vendido a la Parte B por un precio de ______diez mil_______mil_______cientos_______diez_______ yuanes (¥________ yuanes). (Incluyendo el sótano ______ número______ metros cuadrados, las instalaciones auxiliares se muestran en el archivo adjunto)
2. La Parte B paga a la Parte A un depósito contractual de 10.000 yuanes. Si la Parte A incumple este contrato, se pagará una compensación doble. ; si la Parte B se arrepiente de este contrato, el depósito no será reembolsado.
3. Cuando se firmó este contrato, ni la Parte A ni la Parte B tenían las condiciones para la transferencia. Cuando las condiciones de transferencia estén maduras, la Parte A debe ayudar a la Parte B a manejar los procedimientos de derechos de propiedad de la casa. Los impuestos de escrituración, tasas de transferencia de terreno, etc. incurridos en este contrato serán asumidos por la Parte B. Otros impuestos y tasas correrán a cargo de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. La Parte B entregará el pago de la vivienda a la Parte A en una sola suma.
4. Después de la firma de este contrato, los derechos de la Parte A sobre el uso, renta, alquiler, garantía, hipoteca, venta y posesión de la casa __________________ se transferirán a la Parte B, y la casa original El contrato de compraventa, el contrato de compra de vivienda y otros derechos se transferirán a la Parte B. Las facturas (de primera mano y de manos anteriores) y otros materiales relevantes que puedan acreditar la titularidad de los derechos de propiedad.
5. Después de firmar este contrato, la Parte A garantiza que la Parte B disfruta de los mismos derechos de vida que la Parte A, y la Parte B garantiza pagar todas las tarifas de propiedad a tiempo. Después de firmar este contrato, la Parte A no celebrará otro Contrato de Compraventa con otros para la casa. Si se concluye otro Contrato de Compraventa, se considerará fraude contractual si la Parte B no puede cumplir el contrato de compra. A devolverá el doble del precio de compra;
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: 1. La Parte A entregará la casa a la Parte B el ______ mes ______ del año ______. en la fecha estipulada en el contrato, la Parte A pagará el precio total de la vivienda de 1.000 RMB por cada día de retraso. Se calculará y pagará el uno por ciento de la indemnización por daños y perjuicios a la Parte B. Cuando se vencen tres meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda el contrato, la Parte A, además de devolver todos los precios de la vivienda recaudados a la Parte B, también compensará a la Parte B por pérdidas económicas de ______ millones de yuanes RMB.
2. Si la Parte B no puede cumplir total o parcialmente de acuerdo con la fecha y el método de pago estipulados en este contrato, se pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios adicional calculada como una milésima parte del día. en base al monto adeudado. Si el plazo excede los tres meses, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Cuando se resuelva el contrato, se reembolsará el precio de la habitación pagado por la Parte B una vez deducida la indemnización por pérdida.
3. Si hay problemas de calidad en la casa vendida por la Parte A que afecten la seguridad y el uso de la Parte B, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y compensará a la Parte B por sus pérdidas.
4. Después de la firma de este contrato, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización. Si este contrato se rescinde por razones objetivas importantes, la Parte A devolverá el precio de la casa a la Parte B de acuerdo con el precio de tasación de mercado y compensará a la Parte B por los costos de decoración de la casa.
7. Si la calidad y funcionalidad de la casa se ven comprometidas debido al departamento de planificación o al departamento de diseño, la Parte A notificará a la Parte B. Si se paga alguna compensación, la Parte A la reembolsará en su totalidad a la Parte B.
8. Después de que la Parte B compre la casa, la Parte A ayudará a la Parte B a manejar los asuntos de compensación en caso de demolición de la póliza, etc., y no reclamará ninguna pérdida de gastos a la Parte B.
9. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, la disputa se resolverá de la siguiente manera _________.
1. Presentar al _______________________________ Comité de Arbitraje para su arbitraje.
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito (Condado) de ______ de conformidad con la ley.
10. Otros acuerdos: El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma o sellado por ambas partes. Ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario para asuntos no cubiertos en este contrato. El acuerdo complementario y los anexos del contrato tendrán el mismo efecto legal que este contrato.
11. Este contrato se realiza en dos copias originales. La Parte A y la Parte B tendrán cada una una copia y, si hay testigos, cada testigo tendrá una copia.
Parte A: Parte B:
Año, mes, día, año, mes, día
Testigo:
Testigo: El contrato de compraventa de vivienda más simple Capítulo 3
Parte A (vendedor):
Parte B (comprador):
Parte C (intermediario): XX Real Estate Brokerage Co ., Ltd.
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, las partes A, B y C son iguales y Sobre la base de la voluntariedad y el consenso, las Partes A y B han llegado a un acuerdo para encomendar a la Parte C la actividad de intermediación inmobiliaria y por la presente celebran el siguiente acuerdo:
Artículo 1 Descripción de información de la casa
La casa que la Parte A vende voluntariamente (en adelante, la casa) está ubicada en. El propósito de la casa es y el área de construcción es de metros cuadrados (según el área marcada en el certificado de propiedad). Esta casa ha obtenido un certificado de propiedad de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. El número del certificado de propiedad es No. y el propietario es. La parte B ha comprendido perfectamente la casa y está dispuesta a comprarla.
Artículo 2 Precio de transacción de la vivienda
Las partes A y B confirman que el precio de transacción de la vivienda es RMB por metro cuadrado de edificio y que el precio total es RMB (yuan en mayúsculas).
Artículo 3 Costos relacionados con la transacción de vivienda
Los costos relacionados con la transacción de vivienda serán asumidos por la Parte A y la Parte B, y serán asumidos por la Parte C de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. y regulaciones de Beijing. Tras la confirmación por parte de la Parte A y la Parte B, los tipos y montos específicos de las tarifas de pago se muestran en el Apéndice 1.
Si la Parte B necesita pedir prestado a un banco, la Parte B también debe pagar las primas de seguro, los honorarios de tasación y los honorarios de abogados. Estos honorarios aún deben ser cobrados y pagados por la Parte C después de que se complete y confirme el informe de tasación. Las tarifas de pago específicas. Los tipos y montos se muestran en el Apéndice 2.
Artículo 4 Asuntos encomendados y tarifas de servicio
La Parte A y la Parte B *** encomiendan mutuamente a la Parte C la prestación de servicios tales como facilitar la venta de casas y gestionar la transferencia de la propiedad de la casa. derechos. La Parte A y la Parte B pagarán las tarifas de servicio correspondientes a la Parte C. Tras la confirmación por parte de la Parte A y la Parte B, los tipos y montos específicos de tarifas de servicio a pagar se muestran en el Apéndice 1.
Si se requiere un préstamo de un banco, la Parte B confía a la Parte C la prestación de servicios de préstamo bancario. La Parte B pagará las tarifas de servicio correspondientes a la Parte C. Tras la confirmación por parte de la Parte B, las tarifas de servicio específicas pagadas se muestran en el Apéndice 2.
Artículo 5 Pago del depósito
Las partes A y B han llegado a la intención de comprar y vender la casa. El día de la firma de este contrato, la Parte B debe pagar una cantidad a la Parte C. equivalente al 10% del precio de transacción de la casa. El depósito para la compra de una casa se calcula en yuanes RMB (en letras mayúsculas
La Parte A y la Parte B acuerdan que el depósito se considerará como yuan). han sido pagados desde el momento en que se paga a la Parte C. Al mismo tiempo que paga el depósito, la Parte A entregará las copias originales del certificado de propiedad de la propiedad, el documento de identidad y otros documentos pertinentes a la Parte C.
Artículo 6 Método de pago
La Parte A y la Parte B acuerdan pagar mediante el siguiente método:
(1) Pago único
1. Dentro de los siete días hábiles posteriores a que la Parte C notifique a la Parte B sobre la transferencia de la escritura, la Parte B transferirá los fondos necesarios para la transacción de la casa (incluido el precio de transacción de la casa, los honorarios relacionados con la transacción de la casa y los honorarios de servicio) en RMB (yuan capital) se entrega a la Parte C (el depósito pagado en este momento se convierte automáticamente en pago de la casa
2. Dentro de los siete días hábiles posteriores a completar los procedimientos de escritura y transferencia de la casa, Parte); C entregará el 70% del precio de transacción de la casa a la Parte A, calculado en RMB (yuan en mayúsculas).
3. Dentro de los tres días hábiles posteriores a la finalización de los procedimientos de entrega de la casa, la Parte C lo hará; deducir la Parte A Después de pagar los impuestos y tarifas de servicio (*** calculados en yuanes RMB), el pago restante de la habitación se entregará a la Parte A, calculado en yuanes RMB (yuanes en mayúsculas).
(2) Préstamo bancario
1. Al tercer día hábil después de la emisión del informe de tasación de la vivienda, la Parte B transferirá el pago inicial de la vivienda (el precio de transacción de la casa menos el préstamo bancario El monto real del préstamo), así como los honorarios y tarifas de servicio relacionados con la transacción de la vivienda, se pagan a la Parte C (el depósito pagado en este momento se convierte automáticamente en el pago de la casa
2. Una vez completados los procedimientos del préstamo bancario, la Parte C cooperará con la Parte A para gestionar el 70% del pago de la vivienda con los documentos y materiales pertinentes.
3. Dentro de los tres días hábiles posteriores a la finalización de los procedimientos de entrega de la vivienda; , la Parte C deducirá los impuestos y tarifas de servicio pagaderos por la Parte A. (*** calculado en yuanes RMB), el pago restante de la casa se entregará a la Parte A, calculado en yuanes RMB (yuanes en mayúsculas).
Artículo 7 Entrega de la casa
(1) La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de finalización de los trámites de transferencia de la escritura.
(2) El día de la entrega de la casa es necesario que estén presentes ambas partes, A y B. Una vez finalizada la entrega de la casa, la Parte A y la Parte B deberán firmar un "Albarán de Entrega de Propiedad".
(3) Antes de la entrega de la casa, todos los gastos incurridos por la casa, como agua, electricidad, gas, propiedad, calefacción, etc., correrán a cargo de la Parte A y se entregará la casa; Después de firmar el "Contrato de propiedad", una vez emitida la "Orden de entrega", todos los gastos incurridos por la casa, como agua, electricidad, gas, administración de la propiedad, calefacción, etc., correrán a cargo de la Parte B. Cuando se entregue la casa, la Parte A deberá presentar los recibos del pago de las tasas anteriores.
(3) Si la unidad de propiedad original de la casa requiere que el acuerdo de propiedad y calefacción se firme y los costos de propiedad y calefacción se paguen por adelantado antes de que se firme y transfiera la escritura, la Parte B se encargará de ello. de acuerdo con los requisitos de la unidad de propiedad original.
(4) El estado de decoración y equipamiento de la casa entregada por la Parte A debe cumplir con las normas nacionales.
Artículo 8 Obligaciones de las Partes A, B y C
(1) Obligaciones de la Parte A
1 La Parte A garantizará que la casa esté libre de hipoteca , embargo, No existen disputas sobre derechos de propiedad ni disputas sobre derechos y deudas de acreedores, y las responsabilidades legales y económicas que de ellas surjan serán asumidas por la Parte A. La Parte A se compromete a ser plenamente responsable de la legalidad, autenticidad y validez del certificado de propiedad.
2 La Parte A se asegurará de que la casa cumpla con la normativa nacional en el momento de su entrega.
3 La Parte A deberá proporcionar con prontitud los originales y copias de los documentos y materiales pertinentes necesarios para los procedimientos de transferencia de propiedad de la casa y asegurarse de estar presente a tiempo cuando se realicen los procedimientos de transferencia.
(2) Obligaciones de la Parte B
1. Pagar el depósito en el mismo momento de la firma del presente contrato.
2 Proporcione los originales y copias de los documentos y materiales relevantes necesarios para la transacción de transferencia de vivienda y el préstamo bancario, y asegúrese de estar presente a tiempo al manejar los procedimientos de la transacción de transferencia.
3 Si la Parte B solicita un préstamo hipotecario bancario, debe proporcionar a la Parte C la información requerida para el préstamo en tiempo y forma.
(3) Obligaciones de la Parte C
1. Presenciar y supervisar la ejecución del presente contrato.
2. Tramitar los trámites pertinentes para la transmisión y préstamo de la vivienda.
3 Recaudar el depósito y el pago de la casa pagados por la Parte A y la Parte B en nombre de la Parte A, y pagar el pago de la casa a la Parte A en la forma acordada en el artículo 6 de este contrato.
4 Cuando la Parte A y la Parte B tienen un incumplimiento de contrato o una disputa, deben presentarse a negociar; cuando la negociación es ineficaz, deben adoptar una actitud neutral y probar los hechos.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Después de que la Parte B paga el depósito, si la Parte A se arrepiente del acuerdo y no vende la casa mencionada anteriormente a la Parte B, La Parte A acepta compensar a la Parte B de acuerdo con la cantidad fijada anteriormente, la Parte A aún debe pagar a la Parte C una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 2,5% del precio de transacción de la casa, y la Parte C reembolsará el depósito pagado por la Parte B en su totalidad; Si la Parte B incumple el contrato y no compra la casa, no tiene derecho a solicitar la devolución del depósito pagado. El depósito pertenece a la Parte A, y la Parte B aún debe pagar a la Parte C una multa equivalente al 2,5% de la transacción. precio de la casa. Ninguna de las tres partes tuvo objeción alguna a esta cláusula.
(2) Si la Parte A retrasa la entrega de la casa, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 50.000% del precio de la casa por cada día de retraso si la entrega vencida supera los diez días laborables. días, la Parte B podrá rescindir este contrato, y la Parte A reembolsará el pago de la habitación pagado por la Parte B, y manejará el asunto de acuerdo con los términos del arrepentimiento de la Parte A en el párrafo (1) de este artículo.
(3) Si la Parte B se retrasa en el pago, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios a razón del 50.000% del pago atrasado por cada día de atraso si la Parte B está atrasada por más de diez días laborables. días, la Parte A puede rescindir este Acuerdo De acuerdo con el contrato, la Parte A devolverá el pago de la habitación pagado por la Parte B y lo manejará de acuerdo con la cláusula de arrepentimiento de la Parte B en el párrafo (1) de este artículo.
(4) Durante el proceso de transferencia de escritura y préstamo hipotecario bancario, si la otra parte sufre pérdidas debido a un retraso unilateral por parte de la Parte A o la Parte B, se considerará que la parte que retrasa ha incumplido el contrato. Según el artículo 2 de este artículo, ) y el apartado 3).
Artículo 10 Rescisión y rescisión del contrato
Si durante la ejecución de este acuerdo, debido a fuerza mayor o ajustes de política nacional, este contrato no puede ejecutarse o su ejecución no tiene efectos prácticos Importancia, este contrato se rescindirá por sí solo y las tres partes no tendrán ninguna responsabilidad entre sí. La Parte A reembolsará el monto total del pago de la casa recibido dentro de los tres días hábiles posteriores a la terminación de este acuerdo. y la Parte C debe devolver todos los certificados y materiales relacionados presentados por la Parte A y la Parte B.
Artículo 11 Métodos para resolver disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan resolverla; de la siguiente manera:
(1) Someterse a arbitraje;
(2) Cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde esté ubicada la casa.
Artículo 12 Los anexos al presente contrato son parte integrante del mismo y tienen el mismo efecto jurídico.
Artículo 13 Para las materias aún no cubiertas, la Parte A, la Parte B y la Parte C podrán firmar un acuerdo complementario.
Artículo 14 El presente contrato se celebra por triplicado, conservando un ejemplar cada una de las tres partes.
Parte A: Parte B: Parte C:
Número de cédula: Número de cédula: Número de cédula:
Dirección postal: Dirección postal: Dirección postal: p>
Código postal: Código postal: Código postal:
Número de contacto: Número de contacto: Número de contacto:
Agente autorizado: Agente autorizado: Agente autorizado:
Número de contacto: Número de contacto: Número de contacto:
Fecha de firma: Fecha de firma: Fecha de firma: El contrato de compra de vivienda más simple Parte 4
Parte A (Vendedor): Número de identificación :
Parte B (comprador): Número de identificación:
Después de una buena negociación, la Parte A y la Parte B acuerdan igualdad, voluntariedad y Bajo la premisa de ser honestos y confiables, el Se llega al siguiente acuerdo:
Artículo 1 La Parte A vende voluntariamente su casa a la Parte B. La Parte B ha entendido completamente las condiciones específicas de la casa y la compró voluntariamente. Las condiciones específicas de la casa son las siguientes:
(1) Está ubicada en, con una superficie edificable de metros cuadrados, el área construida de la casa es de _______ metros cuadrados, y el área pública y la vivienda pública comparten un área de construcción de ______ metros cuadrados
(2) El número de certificado de propiedad de la casa en venta es
(3) El plano de la casa se muestra en el certificado de propiedad inmobiliaria.
(4) La ocupación de la casa Los derechos de uso del suelo dentro del alcance se transfieren junto con la casa.
Los derechos e intereses relevantes de la casa se transfieren junto con la casa.
(5) El vendedor también cederá al comprador los balcones, pasillos, escaleras, adornos, baños y demás instalaciones y equipos anexos a la casa, y el precio de transferencia de los mismos está incluido en el precio de la casa, no se pagará ningún precio adicional.
El artículo 2 Parte A garantiza que ha declarado verazmente el estado de propiedad y otras condiciones específicas de la casa mencionada anteriormente, que no existe garantía o disputa de propiedad sobre la casa, y que la casa no está sujeta a recursos legales por parte de otros.
Artículo 3 Método de fijación de precios y precio
El pago se realizará de acuerdo con el precio acordado entre las partes, siendo el monto total en yuanes RMB el siguiente: La parte B paga a la parte A antes del año, mes y día del depósito.
El depósito anterior se utilizará para compensar el precio de la vivienda cuando la Parte B realice el último pago.
Artículo 4 La Parte B pagará el precio de la vivienda a la Parte A en dos plazos:
El primer plazo: en el año, mes y día, se pagarán 10.000 RMB
p>El segundo pago Fase II: El saldo de 10.000 RMB debe pagarse el día de la entrega de la casa.
Para cada plazo de pago, la Parte A emitirá un recibo al recibirlo.
Artículo 5 La Parte A y la Parte B están programadas para entregar formalmente la casa el mes y el año; la Parte A deberá desalojar la casa antes de entregarla formalmente.
El artículo 6 Parte A y Parte B confirman que aunque el certificado de propiedad de la casa no lo registra, los titulares de derechos que tienen el derecho absoluto sobre la casa según la ley han acordado por escrito transferir la propiedad a la casa. La casa se vende al Partido B. Después de que ambas partes firmen el acuerdo, no podrán surgir otras disputas legales con respecto a la compra y venta de la casa.
Artículo 7 El riesgo de daño o pérdida de la vivienda se transfiere a la Parte B desde la fecha de entrega formal de la vivienda.
Artículo 8 Cuando la casa sea entregada oficialmente, la Parte A pagará todos los gastos varios relacionados como agua, luz, gas, televisión por cable, comunicaciones, etc.
Artículo 9 Para cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar términos complementarios adicionales.
Artículo 10 Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, el Tribunal Popular donde esté ubicada la casa tendrá jurisdicción sobre la demanda.
Artículo 11 Este contrato se presenta por duplicado. Entre ellos, la Parte A retiene 3 copias y la Parte B retiene 3 copias, las cuales tienen el mismo efecto legal.
Artículo 12 El presente contrato surtirá efecto a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B. Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Número de contacto: Número de contacto:
Fecha de firma: Fecha de firma: El contrato de compra de vivienda más sencillo Parte 5
Vendedor: ______ (denominado Parte A)
Número de Cédula de Identidad_______________
Comprador: _______ (denominado Parte B)
Número de tarjeta de identidad_______________
De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, La Parte A y la Parte B actuarán de manera igualitaria y voluntaria, sobre la base del consenso, este contrato se firma para la compra de bienes inmuebles por la Parte B de la Parte A, con el fin de cumplirlo e implementarlo.
Artículo 1 La Parte B acuerda comprar la propiedad residencial propiedad de la Parte A ubicada en __, con un área de construcción de 165 metros cuadrados. (Para obtener más información, consulte el Certificado de derechos sobre la tierra y la vivienda n.° _______________)
Artículo 2 El precio de transacción de las propiedades mencionadas anteriormente es: precio unitario: 3667 RMB/metro cuadrado, precio total: 605 000 RMB (mayúscula: Lu Shi Diez mil cinco mil yuanes).
Artículo 3 Momento y método de pago:
La Parte A y la Parte B acuerdan pagar mediante hipoteca bancaria y acuerdan pagar el pago inicial (incluido el depósito) en RMB el día en que Los impuestos y tasas se pagan en el centro de comercio de bienes raíces: 305.000 yuanes (en mayúsculas: trescientos cincuenta mil yuanes) a la Parte A, y el pago restante de la casa de 300.000 yuanes (en mayúsculas: trescientos cincuenta mil yuanes) a solicitar una hipoteca bancaria (si el monto real aprobado por el banco es menor que el monto de la solicitud antes mencionado, Parte B La diferencia se pagará a la Parte A el día en que se paguen los impuestos y tasas), y se pagará a la Parte A el día de la liberación bancaria.
Artículo 4 La Parte A entregará la propiedad de la transacción a la Parte B para su decoración y uso temporal dentro de los 5 días a partir de la fecha de recepción del pago inicial de la Parte B, y liquidará los gastos de agua, electricidad, gas y otros. el día de la entrega claro. Si el saldo del saldo bancario no se paga dentro de los tres meses siguientes a la fecha de firma del contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa para almacenamiento temporal y entregársela a la Parte B una vez pagado el saldo.
Artículo 5 La casa será propiedad de A y los trámites de transferencia inmobiliaria y los impuestos requeridos se pagarán de acuerdo con la normativa.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato Después de firmar el contrato entre A y B, si la Parte B incumple el contrato a mitad de camino, se notificará a la Parte A por escrito y la Parte A devolverá el pago a la Parte B (sin interés) a la Parte B dentro de los 5 días, pero el depósito de compra pertenece a la Parte A. Si la Parte A incumple el contrato a mitad de camino, notificará a la Parte B por escrito y devolverá a la Parte B el doble del depósito pagado por la Parte B y el monto ya pagado dentro de los 5 días siguientes a la fecha del incumplimiento del contrato.
Artículo 7 Este contrato se realiza en dos copias, una para cada Parte A y Parte B. El método de resolución de disputas que surjan de este contrato: Las disputas que surjan durante la ejecución del contrato pueden ser resueltas por ambas partes. mediante negociación o litigio.
Artículo 8 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán estipular por separado, y la estipulación complementaria tendrá fuerza jurídica como este contrato previa firma y sello de ambas partes.
Artículo 9 Otras materias pactadas por ambas partes:
Vendedor (Parte A)___________
Comprador (Parte B)_______________
Teléfono: ______________
Teléfono: ____________________
Fecha de certificación: _________año____mes____día