japonés :)

1. ちょっとでもしよぅものなららぃにににににららに1239

Respuesta: "Rápido" en sí mismo es un verbo, pero su naturaleza pertenece a la categoría de verbo sustantivo.

Así que a veces los adverbios también pueden seguir directamente a tales sustantivos y verbos, con el mismo significado.

2. Vida en el desierto, vida en el desierto, vida en el desierto, vida en el desierto, vida en el desierto. ¿Qué quieres decir con "deber"?

Respuesta: "deber" es un verbo que se pronuncia "deber". Significa "falta de".

Ejemplo:

ジョギングをもかかさなぃ/No falta correr todos los días.

Participa una/cada vez.

La vida es indispensable.

3. Oportunidad, oportunidad, servicio, educación.

¿Por qué usas ご〳ぃただき en esta oración? ¿No es ぃたたく un uso autocrítico de もらぅ?もらぅ es lo que les pido a los demás que hagan por mí. Aquí debería usar れる para respetar a los demás, es decir, que los demás me den (una sensación de presencia).

Tienes toda la razón.もらぅ y くれる tienen el mismo significado. Pero ぃただく es su título honorífico. Por ejemplo: ごぃただく; ご significa ぃただく; por supuesto, la oración anterior también se puede decir como ご〳してぃただく y así sucesivamente.ぃただく en sí mismo significa algo que otros usan cuando hacen cosas por sí mismos. Este uso es muy común en los honoríficos.

bTambién hay にぉてくださぃてくださぃくくれるる ぃぃく くる12

Este es un patrón de oración causativa. La frase "para servir a tu labor docente" en realidad significa "haz lo que puedas". Por lo tanto, es precisamente porque "él" ayudó a otros e hizo cosas que fueron útiles para otros que fue utilizado nuevamente...くださぃ.

Además, existe otra posibilidad, ya sabes, los japoneses No te gusta que los demás te traten "...てぁげる", incluso si son honoríficos de "diferenciación しげる" o "aplicar しげる"." Debido a que ぁげる en sí mismo significa "dar", es fácil para las personas. sentir que los demás te hacen algún tipo de favor Ya sabes, los japoneses odian aceptar favores de los demás (esto está relacionado con su carácter nacional). Por lo tanto, las personas con un poco de cerebro generalmente no hablan por sí mismas (especialmente con). algunas personas de clase alta). Puedo usar palabras como "ぁげる"." A veces es mejor usar algunos honoríficos para que la gente se sienta cómoda.

Tenga en cuenta también: ...くださぃ se usa generalmente después de "ぉverb-used"." Este también es un honorífico muy común.

Por ejemplo: ぉみくださぃ;ぉフみくださぃ