¿Todo el poema de "Hay una mujer hermosa junto al agua"?

Todo el poema es el siguiente,

¿Jian Jia?

Jian Jia es verde y el rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. ? Si lo sigues, el camino será largo y bloqueado. Al regresar, Wan se encuentra en medio del agua.

Las hojas están exuberantes y el rocío blanco aún brilla. La llamada belleza está en el agua. Si lo sigues hacia atrás, el camino quedará bloqueado y podrás avanzar. Si regresas y nadas desde allí, sentirás como si estuvieras nadando en el agua.

Se recoge la jianjia y el rocío blanco no ha parado. La llamada belleza está en el río de agua. Síguelo de regreso, pero el camino está bloqueado y a la derecha. Si regresas y nadas desde allí, estarás nadando en el agua.

La traducción es la siguiente:

Las cañas son densas y verdes, y el rocío cristalino se convierte en escarcha. El buen hombre en mi corazón está parado junto al río. Fui río arriba para encontrarla, pero el camino fue largo y difícil. Fui río abajo a buscarlo y parecía estar en medio del agua.

Las cañas son frondosas y densas, y el rocío de cristal aún no se ha secado. El buen hombre en mi corazón está junto al río. Fui río arriba para encontrarla, pero el camino era difícil y difícil de escalar. Río abajo la busqué y parecía estar en la playa en el agua.

Las cañas son arrancadas, y las gotas de rocío cristalinas son como lágrimas. El buen hombre en mi corazón está junto al río. Fui río arriba para encontrarla, pero el viaje fue tan difícil como una cuerda.

Al bajar el río a buscarla, me parece estar en el islote en el agua.

Información ampliada:

Alguna vez se pensó que este poema se usaba para ridiculizar a Qin Xianggong por no poder utilizar los ritos Zhou para consolidar su país, o para lamentar no poder atraer hombres sabios que vivían recluidos; ahora

Se cree generalmente que esta es una canción de amor, que describe la melancolía y la depresión de perseguir a la persona que amas pero no poder lograrlo.

Este poema fue escrito para perseguir a la persona que anhelabas pero no podías conseguir. Las "Explicaciones de trescientos poemas" de Chen Zizhan decían: "El poema" Jianjia "sin duda está escrito por el poeta que quería ver a una persona pero no podía. ¿Quién es esta persona? Conoce a Zhou Li. ¿Es un antiguo ministro de la antigua capital, o un antiguo ministro de la dinastía Zhou Occidental que está pensando en su antiguo maestro? ¿Es un ermitaño sabio del estado de Qin, o es un amigo del poeta? ¿O es el propio poeta un ermitaño sabio? p>

p>

¿Qué pasa con escribir poemas para expresar la propia ambición? ¿O deberíamos simplificarlo y vulgarizarlo e insistir en que es un poema de amor, diciendo que el poeta extraña a su amante?

¿Es difícil de explicar? Juicio."

Referencia: Jianjia - Enciclopedia Baidu