Consumo mínimo, hay varias formas posibles de decirlo:
Consumo mínimo (consumo mínimo) (さぃてぃしょぅひ) se traduce literalmente al chino. esta palabra, pero cuando usan esta palabra, describen principalmente la situación de consumo mínimo en los restaurantes de China continental y Taiwán.
Cuando esto sucede en Japón, hay dos palabras: テールチャージ (てぃぶるちゃぁじ), que es similar a la tarifa de la comida.
También existe una palabra llamada "coste mínimo" (さぃてぃりょぅきんん), que significa cantidad mínima de consumo, pero el significado es algo diferente. Esta palabra es similar a precio más bajo y no debería ser el significado del tema.
Espero que sea de utilidad para el tema.