¿Cuáles son las líneas de los poemas de Spring Rain que alaban la buena lluvia que cae en el tiempo?

1. La lluvia de flores de albaricoque moja tu ropa y el viento de sauce sopla en tu cara sin enfriarla. ——Zhinan de las "Cuartetas" de la dinastía Song

Traducción: La más mínima llovizna no puede mojar mi ropa; cae sobre las hermosas flores de albaricoque, haciéndolas más brillantes. La brisa ya no me hace sentir frío cuando sopla en mi cara; baila las verdes y esbeltas ramas de mimbre, que es particularmente ligera.

2. La buena lluvia conoce la estación y llegará la primavera. ——"Lluvia alegre en una noche de primavera" de Du Fu de la dinastía Tang

Traducción: La buena lluvia parece elegir el momento adecuado y caer en la primavera, cuando todo brota.

3. La marea primaveral trae lluvia al final del día y no hay nadie para cruzar el barco salvaje. ——"Chuzhou West Stream" de Wei Yingwu de la dinastía Tang

Traducción: La marea primaveral continúa subiendo, acompañada de una densa llovizna. No hay nadie en el ferry salvaje, excepto un pequeño bote que cruza tranquilamente el agua.

4. Escuche la lluvia primaveral en el pequeño edificio toda la noche y venda flores de albaricoque en el callejón profundo de la dinastía Ming. ——Lu You, dinastía Song, "La primera lluvia primaveral en Lin'an"

Traducción: Viviendo en un pequeño edificio, escuché el repiqueteo de la lluvia primaveral durante toda la noche temprano en la mañana. Escuché a gente vendiendo flores de albaricoque en lo profundo del callejón.

5. La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. ——Wang Wei de la dinastía Tang, "Envíe el segundo enviado de la dinastía Yuan a Anxi"

Traducción: La ligera lluvia temprano en la mañana humedeció el polvo del suelo en Weicheng y las ramas. y las hojas de los sauces en las tejas y techos del Salón Qingtang de Guanyi estaban verdes y nuevas.

6. Cuando la lluvia primaveral rompe el puente y nadie puede cruzarlo, el pequeño barco sale de la sombra de los sauces. ——Xu Fu, dinastía Song, "Tour de primavera en el lago"

Traducción: Ha estado lloviendo durante unos días y el río ha crecido y ha sumergido el pequeño puente. La gente no puede cruzar el río. En ese momento, un pequeño bote flota lentamente bajo la sombra de los sauces.

7. Antes de la lluvia, primero se ven estambres entre las flores, y después de la lluvia no quedan hojas en la parte inferior. ——Wang He de la dinastía Tang, "Rain and Clear"

Traducción: Antes de la lluvia, vi los estambres de las flores recién florecidas por primera vez, pero después de la lluvia, ni siquiera los vi. ver una flor debajo de las hojas.

8. Después de la lluvia, no sé dónde está el dragón. Un estanque se llena de hierba verde y miles de ranas croan. ——"Lluvia intensa el 19 de mayo" de Liu Ji en la dinastía Ming

Traducción: Después de un tiempo, el dragón que hacía las nubes y la lluvia se fue llevando las nubes oscuras de truenos y relámpagos que aparecieron al frente. de él estaba el estanque rebosante de agua y la hierba verde goteando verde. Miles de ranas croaban juntas.

9. La lluvia primaveral es tan fina como el polvo y la seda del sauce fuera del edificio está amarilla y húmeda. ——Zhu Dunru, dinastía Song, "Pronto llegarán cosas buenas · La lluvia primaveral es tan fina como el polvo"

Traducción: La lluvia primaveral es continua y densa, como niebla de polvo, gris y copas de sauce. que acaban de aparecer de color amarillo ganso están mojados por la lluvia y el agua gotea.

10. Los sauces se cubren con seda densa, y el aire se sopla y se teje en el aire. ——"Yong Yu" de Li Shimin de la dinastía Tang

Traducción: La seda del sauce está brumosa bajo la lluvia (o la lluvia brumosa hace que sea difícil distinguir la seda del sauce), la lluvia intensa y continua es Como una cortina, El viento y la lluvia tejieron cortinas en el aire.